Текст и перевод песни Sportfreunde Stiller - Ich, roque - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich, roque - Unplugged
Я, рокер - Unplugged
Der
Modefreak
jubiliert,
er
hat
den
Anzug
probiert
Модник
ликует,
он
примерял
костюм
Und
seine
Freundin
frohlockt,
wie
der
Anzug
rockt
И
его
подружка
радуется,
как
костюм
рокерски
смотрится
Auf
der
Jeans
da
steht
"Punk",
den
Nietengürtel
im
Schrank
На
джинсах
написано
"Панк",
ремня
с
заклёпками
в
шкафу
So
schaffts
heut
jeder
p.
I.
m.
p.
auf
den
Rock-Olymp
Так
каждый
сутенёр
попадает
на
рок-олимп
Der
Unternehmer
brilliert,
er
hat
am
Markt
viel
riskiert
Предприниматель
блистает,
он
много
рискнул
на
рынке
Und
man
spendet
Applaus,
denn
es
rockt
auch
sein
Haus
И
ему
аплодируют,
ведь
его
дом
тоже
рокерский
Doch
nur
einem
gebühren
diese
Worte
Но
только
одному
принадлежат
эти
слова
Ein
Privileg
der
ganz
besonderen
Sorte
Привилегия
совершенно
особого
рода
Kein
Wort
zu
niemandem
wie
ich
zocke
Ни
слова
никому,
как
я
зажигаю
Ich
sag
sag′s
nur
meinem
Fanblock:
"Ich
Roque!"
Я
говорю
это
только
своим
фанатам:
"Я
Рокер!"
Die
coolen
Kids
reagieren,
die
fetten
Beats
explodieren
Крутые
ребята
реагируют,
жирные
биты
взрываются
Wir
brauchen
mehr
Distortion
für
die
gesamte
Nation
Нам
нужно
больше
дисторшна
для
всей
нации
Denn
es
liegt
wohl
im
Trend,
dass
jeder,
der
das
Wort
kennt
Ведь
сейчас
в
тренде,
что
каждый,
кто
знает
это
слово
Nicht
mehr
ganz
genau
weiß,
was
"Rock"
eigentlich
heißt
Уже
не
совсем
понимает,
что
на
самом
деле
означает
"Рок"
Doch
nur
einem
gebühren
diese
Worte
Но
только
одному
принадлежат
эти
слова
Ein
Privileg
der
ganz
besonderen
Sorte
Привилегия
совершенно
особого
рода
Kein
Wort
zu
niemandem
wie
ich
alle
toppe
Ни
слова
никому,
как
я
всех
превосхожу
Ich
sag's
nur
meinem
Fanblock:
"Ich
Roque!"
Я
говорю
это
только
своим
фанатам:
"Я
Рокер!"
Todo
el
mundo
grita
mi
nombre
Todo
el
mundo
grita
mi
nombre
(Весь
мир
кричит
мое
имя)
Es
porque
soy
muy
guapo,
hombre
Es
porque
soy
muy
guapo,
hombre
(Потому
что
я
очень
красивый,
мужчина)
A
lo
mejor
soy
un
goleador
A
lo
mejor
soy
un
goleador
(Может
быть,
я
бомбардир)
¿O
no
tiene
nada
que
ver,
senor?
¿O
no
tiene
nada
que
ver,
senor?
(Или
это
не
имеет
никакого
отношения,
сеньор?)
No
sé
porque
mi
nombre
es
tan
relevante
No
sé
porque
mi
nombre
es
tan
relevante
(Я
не
знаю,
почему
мое
имя
так
важно)
En
los
estadios
siempre
doy
el
cante
En
los
estadios
siempre
doy
el
cante
(На
стадионах
я
всегда
пою)
Deberia
sentirme
bien
ahora
Deberia
sentirme
bien
ahora
(Я
должен
чувствовать
себя
хорошо
сейчас)
¿Ó
no
tiene
nada
que
ver,
senora?
¿Ó
no
tiene
nada
que
ver,
senora?
(Или
это
не
имеет
никакого
отношения,
сеньора?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Weber, Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.