Sportfreunde Stiller - Ich war noch niemals in New York (Single Version Unplugged) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sportfreunde Stiller - Ich war noch niemals in New York (Single Version Unplugged)




Ich war noch niemals in New York (Single Version Unplugged)
Я никогда не был в Нью-Йорке (Акустическая версия сингла)
Und nach dem Abendessen sagte er
И после ужина он сказал,
Laß mich noch eben Zigaretten holen geh′n
"Дай мне сбегать за сигаретами."
Sie rief ihm nach nimm Dir die Schlüssel mit
Она крикнула ему вслед: "Возьми ключи!"
Ich werd inzwischen nach der Kleinen seh'n
пока посмотрю, как там малышка."
Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus
Он закрыл дверь, молча вышел
Ins neon-helle Treppenhaus
В залитый неоновым светом подъезд.
Es roch nach Bonerwachs und Spießigkeit
Пахло мастикой для пола и мещанством.
Und auf der Treppe dachte er, wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär
И на лестнице он подумал, как будто это был побег,
Er müßte einfach geh′n für alle Zeit
Он должен просто уйти навсегда.
Für alle Zeit
Навсегда.
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был на Гавайях,
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Никогда не гулял по Сан-Франциско в рваных джинсах.
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был по-настоящему свободен.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
Сойти с ума хоть раз и сбежать от всех оков.
Und als er draussen auf der Straße stand
И когда он вышел на улицу,
Fiel ihm ein, daß er fast alles bei sich trug
Он вспомнил, что почти всё при нём:
Den Pass, die Eurocard und etwas Geld
Паспорт, Еврокард и немного денег.
Vielleicht ging heute abend noch ein Flug
Возможно, сегодня вечером ещё есть рейс.
Er könnt′ ein Taxi nehmen dort am Eck oder Autostop und einfach weg
Он мог бы взять такси на углу или автостопом, и просто уехать.
Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach
Тоска в нём снова проснулась.
Nach einmal voll von Träumen sein, sich aus der Enge hier befrei′n
Наполниться мечтами, освободиться от этой тесноты.
Er dachte über seinen Aufbruch nach, seinen Aufbruch nach
Он думал о своём побеге, о своём побеге в...
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был на Гавайях,
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Никогда не гулял по Сан-Франциско в рваных джинсах.
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был по-настоящему свободен.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh′n
Сойти с ума хоть раз и сбежать от всех оков.
Dann steckte er die Zigaretten ein und ging wie selbstverständlich heim
Потом он сунул сигареты в карман и пошёл домой, как ни в чём не бывало,
Durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit
Через подъезд с запахом мастики и мещанства.
Die Frau rief "Mann, wo bleibst Du bloß, Wetten, dass.? geht gleich los
Жена крикнула: "Мужчина, где ты пропадаешь? "Ставка сделана" скоро начнётся!"
Sie fragte "War was?" - "Nein, was soll schon sein
Она спросила: "Что-то случилось?" - "Нет, что могло случиться?"
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был на Гавайях,
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Никогда не гулял по Сан-Франциско в рваных джинсах.
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был по-настоящему свободен.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh′n
Сойти с ума хоть раз и сбежать от всех оков.





Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.