Sportfreunde Stiller - Sodom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sportfreunde Stiller - Sodom




Sodom
Содом
Wir sehen mittelschlaue Hirne
Мы видим посредственные умы,
Durch die Geisterbahn brausen.
Мчащиеся по дороге призраков.
Die Angst wird rausgekitzelt
Страх выщекотан
Von den oberen eintausend.
Высшей тысячей.
Sie treffen sich in konspirativen Runden
Они встречаются в тайных кругах
Zur Produktion von Beulen
Для производства шишек
Und Schürfwunden.
И ссадин.
Das Bombercockpit fürs Kind
Кабина бомбардировщика для ребенка,
Der Therapieplatz für den Piepmatz.
Место для терапии пичужки.
Und das Herrschergenital
И господствующий гениталий
Gibt sich lammfromm,
Притворяется кротким,
Doch sein Kopf
Но его голова
Fährt Kettenkarussell in Sodom.
Крутится на цепной карусели в Содоме.
(2x)
(2x)
Und ich höre immer wieder
И я слышу снова и снова,
Wie die stimme ruft:
Как голос зовет:
Raus hier, raus hier!
Вон отсюда, вон отсюда!
Der Laden fliegt in die Luft!
Эта лавочка взлетит на воздух!
(2x)
(2x)
Ich liebe mein Leben,
Я люблю свою жизнь,
So ist das eben.
Так уж вышло.
Und zwar trotzdem! Trotzdem!
И несмотря ни на что! Несмотря ни на что!
Und nicht deswegen!
А не из-за этого!
Das Märchen hat gelogen.
Сказка солгала.
Schätze findet man nicht
Сокровища не найти
Am Ende vom Regenbogen.
В конце радуги.
Diese Schätze gibt es nicht.
Этих сокровищ не существует.
Auf der Rückbank von nem Raser
На заднем сиденье гонщика
Mit ner Augenbinde.
С повязкой на глазах.
Mit attestierten Masern auf der Hirnrinde.
С подтвержденной корью на коре головного мозга.
Idioten gibt′s nicht nur ne handvoll.
Идиотов не просто горстка.
Es scheint das ganze Land toll.
Кажется, вся страна в восторге.
(2x)
(2x)
Und ich höre immer wieder
И я слышу снова и снова,
Wie die stimme ruft:
Как голос зовет:
Raus hier, raus hier!
Вон отсюда, вон отсюда!
Der Laden fliegt in die Luft!
Эта лавочка взлетит на воздух!
(2x)
(2x)
Ich liebe mein Leben,
Я люблю свою жизнь,
So ist das eben.
Так уж вышло.
Und zwar trotzdem! Trotzdem!
И несмотря ни на что! Несмотря ни на что!
Und nicht deswegen!
А не из-за этого!
Bevor ihr euch kennt hasst ihr schon.
Вы ненавидите друг друга еще до знакомства.
Ist das die Religion?
Это религия?
Doch wir, wir können euch gut leiden.
Но мы, мы вас очень любим.
Denn unsere Körperzellen sind alle Heiden.
Потому что все наши клетки - язычники.
Sie können sich entscheiden
Они могут решать.
(2x)
(2x)
Und ich höre immer wieder
И я слышу снова и снова,
Wie die stimme ruft:
Как голос зовет:
Raus hier, raus hier!
Вон отсюда, вон отсюда!
Der Laden fliegt in die Luft!
Эта лавочка взлетит на воздух!
(2x)
(2x)
Ich liebe mein Leben,
Я люблю свою жизнь,
So ist das eben.
Так уж вышло.
Und zwar trotzdem! Trotzdem!
И несмотря ни на что! Несмотря ни на что!
Und nicht deswegen!
А не из-за этого!





Авторы: Florian Weber, Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.