Spose feat. Watsky - Nobody - перевод текста песни на немецкий

Nobody - Spose , Watsky перевод на немецкий




Nobody
Niemand
Nobody, nobody
Niemand, niemand
I was nobody (nobody), nobody believed
Ich war niemand (niemand), niemand glaubte
Pregnant women couldn't even conceive
Schwangere Frauen konnten nicht mal empfangen
Man your aunt used to hate on my steez
Mann, deine Tante hat meinen Stil gehasst
Then she heard it, fell in love, and now your aunt's sorry like Aziz
Dann hat sie es gehört, sich verliebt, und jetzt tut es deiner Tante leid wie Aziz
I'm at the jubilee, let me know if you believe
Ich bin beim Jubiläum, lass mich wissen, ob du glaubst
I've awoken, they thought I was joking, wouldn't humor me
Ich bin erwacht, sie dachten, ich mache Witze, wollten mich nicht ernst nehmen
Man they used to laugh at him, thought that I was ludicrous
Mann, sie haben über ihn gelacht, dachten, ich wäre lächerlich
I don't mean the rapper, just the adjective, man can you imagine it?
Ich meine nicht den Rapper, nur das Adjektiv, Mann, kannst du dir das vorstellen?
'Cause now I'm shining luminous, just look at who I grew to be
Denn jetzt strahle ich leuchtend, schau nur, zu wem ich herangewachsen bin
Accomplishments are numerous, been reppin' my community
Die Errungenschaften sind zahlreich, repräsentiere meine Gemeinschaft
It's something (it's something), how you can start from nothing
Es ist etwas (es ist etwas), wie du aus dem Nichts anfangen kannst
Then rock it from microscopic to the topic of discussion from the bottom
Dann rockst du es von mikroskopisch klein zum Gesprächsthema von ganz unten
And then you touch the roof, that's like a tongue ring
Und dann berührst du das Dach, das ist wie ein Zungenpiercing
Could change my name, still would get the W like tungsten
Könnte meinen Namen ändern, würde immer noch das W kriegen wie Wolfram
That's a science joke, I'm the broke, tie a rope around the dying goat to pull it out the lion's throat
Das ist ein Wissenschaftswitz, ich bin der Pleitegeier, binde ein Seil um die sterbende Ziege, um sie aus dem Rachen des Löwen zu ziehen
Man look at Ryan go
Mann, schau, wie Ryan abgeht
The way I carry a mic, I'm gonna end up with some flowers on my burial site
So wie ich ein Mikro trage, werde ich mit Blumen auf meiner Grabstätte enden
I'm still moving, ascending on my aerial flight
Ich bewege mich immer noch, steige auf meinem Luftflug auf
Breaking every radio, smashing stereotypes
Zerstöre jedes Radio, zerschmettere Stereotypen
But I was supposed to curl up, I was supposed to back down
Aber ich sollte mich zusammenrollen, ich sollte nachgeben
I was supposed to fade, evaporate into the background
Ich sollte verblassen, im Hintergrund verschwinden
I was supposed to never be nothing but made it to something
Ich sollte niemals etwas sein, aber ich habe es zu etwas gebracht
I knew I could do it, I will make it through it
Ich wusste, ich kann es schaffen, ich werde es durchstehen
I'll prove it, I was just another human who was supposed to be
Ich werde es beweisen, ich war nur ein weiterer Mensch, der dazu bestimmt war, zu sein
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Been acting like nobody
Habe mich benommen wie niemand
(But I don't wanna be)
(Aber ich will nicht sein)
Nobody
Niemand
Ayup
Jo
I wasn't born in a nativity, just in anonymity
Ich wurde nicht in einer Krippe geboren, nur in Anonymität
So all the props they've given me, I've risen to divinity
Also all die Anerkennung, die sie mir gegeben haben, ich bin zur Göttlichkeit aufgestiegen
He felt like Chris, and 'Jimmy!' made him feel good
Er fühlte sich wie Chris, und 'Jimmy!' ließ ihn sich gut fühlen
Her whole perspective changed when she heard 'Knocking On Wood'
Ihre ganze Perspektive änderte sich, als sie 'Knocking On Wood' hörte
He got arrested in college, that shit was not planned
Er wurde im College verhaftet, das war verdammt nochmal nicht geplant
He was scurred, then he heard 'God Damn'
Er hatte Angst, dann hörte er 'God Damn'
And played it, and played it, 'cause what I say, he related
Und spielte es, und spielte es, denn was ich sage, damit konnte er sich identifizieren
I became his favorite, he made it out to my tour date, elated
Ich wurde sein Favorit, er schaffte es zu meinem Tourdatum, überglücklich
Now he's up in the front going crazy
Jetzt ist er vorne und dreht durch
Word for word in my cadence
Wort für Wort in meiner Kadenz
I told him "I was nobody, now I'm sold out on stages"
Ich sagte ihm: "Ich war niemand, jetzt bin ich auf Bühnen ausverkauft"
And that got me feeling six feet, but I couldn't fathom
Und das ließ mich sechs Fuß groß fühlen, aber ich konnte es nicht fassen
That my words could be the light that lead the weary out the cavern
Dass meine Worte das Licht sein könnten, das die Müden aus der Höhle führt
I'm still better than your verbals, I'm eating rappers like hors d'oerves
Ich bin immer noch besser als deine Wortspiele, ich esse Rapper wie Horsd'œuvres
I'm Biggie but more Urkel
Ich bin Biggie, aber mehr Urkel
(What you doing?)
(Was machst du?)
I'm rocking mics until I'm sore, purple
Ich rocke Mikrofone, bis ich wund und lila bin
(And then what?)
(Und dann?)
And then I'm outtie like four circles
Und dann bin ich raus wie vier Kreise
Dreamt of the brighter days, stuck to the battle plan
Träumte von den helleren Tagen, hielt am Schlachtplan fest
Weathered all the tidal waves, climbed through the avalanche
Überstand alle Flutwellen, kletterte durch die Lawine
Hop up out the back of bands and then I make them clap their hands
Springe aus dem Hintergrund hervor und lasse sie dann in die Hände klatschen
Boy I'm feeling like the man
Junge, ich fühle mich wie der Mann
But I was supposed to curl up, I was supposed to back down
Aber ich sollte mich zusammenrollen, ich sollte nachgeben
I was supposed to fade, evaporate into the background
Ich sollte verblassen, im Hintergrund verschwinden
I was supposed to never be nothing but made it to something
Ich sollte niemals etwas sein, aber ich habe es zu etwas gebracht
I knew I could do it, I will make it through it
Ich wusste, ich kann es schaffen, ich werde es durchstehen
I'll prove it, I was just another human who was supposed to be
Ich werde es beweisen, ich war nur ein weiterer Mensch, der dazu bestimmt war, zu sein
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Been acting like nobody
Habe mich benommen wie niemand
(But I don't wanna be)
(Aber ich will nicht sein)
Nobody
Niemand
It takes smart choices and dumb luck
Es braucht kluge Entscheidungen und dummes Glück
That's why there's billionaire dumbfucks
Deshalb gibt es milliardenschwere Dummköpfe
Geniuses driving dump trucks
Genies, die Muldenkipper fahren
Suckers with Lexuses, experts who won't make one buck
Trottel mit Lexuses, Experten, die keinen Cent verdienen
I'm seen dreams die fast and wither slow
Ich habe Träume schnell sterben und langsam verwelken sehen
I've also seen 'em blooming where they're not supposed to grow
Ich habe sie auch blühen sehen, wo sie nicht wachsen sollten
And I've seen the ones I've planned and watched 'em blossom in the snow
Und ich habe die gesehen, die ich geplant habe, und sah sie im Schnee erblühen
Ask me if I'm dank? (Are you dank?) Preposterously so
Frag mich, ob ich krass bin? (Bist du krass?) Absurderweise ja
Another day, gotta get up and go
Ein weiterer Tag, muss aufstehen und loslegen
Keep on plotting even when my body be begging me no
Schmiede weiter Pläne, auch wenn mein Körper mich anfleht, nein zu sagen
Could be a regular Joe, but I gotta keep a promise
Könnte ein normaler Joe sein, aber ich muss ein Versprechen halten
That I made to myself over a decade ago
Das ich mir selbst vor über einem Jahrzehnt gegeben habe
Gotta shot and almost spoiled it, no one's gonna foil it
Hatte eine Chance und hätte sie fast vergeudet, niemand wird sie vereiteln
I know I can toil, or flush this down the toilet
Ich weiß, ich kann schuften oder das die Toilette runterspülen
And that's why I try like Macy Gray
Und deshalb versuche ich es wie Macy Gray
So I'ma keep trying till I'm grey
Also werde ich es weiter versuchen, bis ich grau bin
And emaciated, say what you wanna say you may see
Und abgemagert, sag, was du sagen willst, du magst sehen
I'm more than where you placed me
Ich bin mehr als das, wo du mich platziert hast
Whatever the case be, I'm singing in the rain
Was auch immer der Fall sein mag, ich singe im Regen
So you can bring the lobster, me and Spose will bring the pain
Also kannst du den Hummer bringen, ich und Spose bringen den Schmerz
It's Watsky and the fucking King of Maine
Es sind Watsky und der verdammte König von Maine
But I was supposed to curl up, I was supposed to back down
Aber ich sollte mich zusammenrollen, ich sollte nachgeben
I was supposed to fade, evaporate into the background
Ich sollte verblassen, im Hintergrund verschwinden
I was supposed to never be nothing but made it to something
Ich sollte niemals etwas sein, aber ich habe es zu etwas gebracht
I knew I could do it, I will make it through it
Ich wusste, ich kann es schaffen, ich werde es durchstehen
I'll prove it, I was just another human who was supposed to be
Ich werde es beweisen, ich war nur ein weiterer Mensch, der dazu bestimmt war, zu sein
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Been acting like nobody
Habe mich benommen wie niemand
(But I don't wanna be)
(Aber ich will nicht sein)
Nobody
Niemand
They told me (no, no)
Sie sagten mir (nein, nein)
Yesterday they told me (no, no)
Gestern sagten sie mir (nein, nein)
Ayup
Jo
(Been acting like no, nobody, nobody)
(Hab mich benommen wie nein, niemand, niemand)





Авторы: O'connell Brendan Ryan, Berecz Stefanie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.