Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alternative Radio
Alternatives Radio
I
was
6-years
old
Ich
war
6 Jahre
alt
In
kindergarden
when
my
parents
got
divorced
Im
Kindergarten,
als
meine
Eltern
sich
scheiden
ließen
It
was
the
first
time
i
hear
the
'C'
word
Es
war
das
erste
Mal,
dass
ich
das
'S'-Wort
hörte
Standing
there
on
the
porch
Stand
da
auf
der
Veranda
Then
we
all
went
back
inside
Dann
gingen
wir
alle
wieder
rein
We
turn
the
radio
way
up
high
Wir
drehten
das
Radio
ganz
laut
auf
We
hoping
for
some
better
times
Wir
hofften
auf
bessere
Zeiten
Kurt
Kobain
said
whatever
nevermind
we
were
listening
to
Kurt
Cobain
sagte
"Whatever,
nevermind",
wir
hörten
zu
I
was
10-years
old
and
I
woke
up
for
school
and
Ich
war
10
Jahre
alt
und
wachte
für
die
Schule
auf
und
I
made
my
bed
Ich
machte
mein
Bett
Around
the
time
Billy
Korgain
woar
silver
pants
and
he
shaved
his
head
Ungefähr
zu
der
Zeit,
als
Billy
Corgan
silberne
Hosen
trug
und
sich
den
Kopf
rasierte
I
heard
them
yell
downstairs
Hörte
ich
sie
unten
schreien
'Not
another
morning
with
a
fight
down
there!'
'Nicht
noch
ein
Morgen
mit
Streit
da
unten!'
I
turn
my
radio
up
all
the
way
Ich
drehte
mein
Radio
voll
auf
And
Billy
said
today
is
the
greatest
day
I
think
its
safe
to
say
Und
Billy
sagte
"Today
is
the
greatest
day",
ich
denke,
man
kann
sicher
sagen
Alternative
Radio...
Alternatives
Radio...
I
was
12
with
a
weazel
shirt
Ich
war
12
mit
einem
Weezer-Shirt
And
a
girlfriend
we
were
in
love
Und
einer
Freundin,
wir
waren
verliebt
I
mean
we
never
spoke
to
one
another
but
we
wrote
each
other
notes
and
stuff
Ich
meine,
wir
sprachen
nie
miteinander,
aber
wir
schrieben
uns
Zettel
und
so
(We
didn't
fuck)
(Wir
haben
nicht
gevögelt)
After
school
Nach
der
Schule
She
handed
me
one
Gab
sie
mir
einen
[Zettel]
It
said
'were
done'
and
it
broke
my
world
Darauf
stand
'Wir
sind
fertig'
und
es
zerstörte
meine
Welt
On
the
school
bus
Im
Schulbus
I
heard
a
weazel
song
and
it
said
Hörte
ich
einen
Weezer-Song
und
er
sagte
'God
damn
who
had
japanese
girls'
'God
damn,
wer
hatte
japanische
Mädchen'
She
wasn't
japanese
but
still
Sie
war
nicht
japanisch,
aber
trotzdem
15
years
old
getting
drunk
at
my
homeboy's
ZackB
15
Jahre
alt,
betrank
mich
bei
meinem
Kumpel
ZackB
We
were
quite
fucked
up
on
absulote
vodka
and
we
listened
Wir
waren
ziemlich
im
Arsch
von
Absolut
Wodka
und
hörten
And
later
on
I
was
vomitting
Und
später
kotzte
ich
That's
when
his
mom
walked
in
Da
kam
seine
Mutter
rein
I
got
grounded
for
quite
a
long
time
Ich
bekam
ziemlich
lange
Hausarrest
I
would
do
a
little
hungover
Ich
war
etwas
verkatert
Where's
my
mind
but
the
"Where
Is
My
Mind?",
aber
das
Alternative
Radio(Saved
my)
...
Alternatives
Radio
(Rettete
mein)...
I
was
24
years
old
Ich
war
24
Jahre
alt
When
I
had
the
offspring
of
my
own
Als
ich
meinen
eigenen
Nachwuchs
bekam
I
miss
her
when
I'm
out
on
tour
Ich
vermisse
sie,
wenn
ich
auf
Tour
bin
Singing
interstate
love
songs
so
I
called
home
on
the
phone
Singend
"Interstate
Love
Song",
also
rief
ich
zu
Hause
an
She
says
'I
miss
you
too'
Sie
sagt
'Ich
vermisse
dich
auch'
I
said
loven
is
what
I
got
Ich
sagte
"Lovin'
is
what
I
got"
I
said
'Remember
that'
Its
a
bitter
sweet
sympthony
Ich
sagte
'Erinnere
dich
daran',
es
ist
eine
"Bittersweet
Symphony"
When
you
think
of
me
Wenn
du
an
mich
denkst
But
in
a
few
days
and
I'll
be
back
Aber
in
ein
paar
Tagen
bin
ich
zurück
And
we
can
listen
to
Und
wir
können
hören
Alternative
Radio
(Saved
My)
...
Alternatives
Radio
(Rettete
mein)...
I
never
quit
getting
lit
like
my
own
worse
enemy
Eddie
Verdery
till
I'm
70
Ich
höre
nie
auf,
mich
zu
betrinken
wie
mein
eigener
schlimmster
Feind,
Eddie
Vedder,
bis
ich
70
bin
(Saved
My
life)
(Rettete
mein
Leben)
Now
I'm
an
ageing
fool
I
played
in
school
Jetzt
bin
ich
ein
alternder
Narr,
ich
spielte
in
der
Schule
But
raging
tool
made
me
cool
to
save
my.
Aber
Rage
und
Tool
machten
mich
cool,
um
mein...
zu
retten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Peters, Jon Roods, Dave Gutter, Zach Jones, Derek Geirhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.