Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spizzy
still
rap
real
life
Spizzy
rappt
immer
noch
echtes
Leben
It's
no
wonder
that
my
middle
name's
Mike,
everybody
Kein
Wunder,
dass
mein
zweiter
Vorname
Mike
ist,
Leute
Became
the
king
of
my
circumference
Wurde
zum
König
meines
Umkreises
I
crossed
it
off
my
bucket
list
Ich
habe
es
von
meiner
To-Do-Liste
gestrichen
If
you
with
me,
yell
it
Wenn
du
bei
mir
bist,
schrei
es
Let's
see
who
goes
harder
Mal
sehen,
wer
härter
kann
Oh,
I
won,
you
lost
like
my
phone
charger,
yelling
Oh,
ich
habe
gewonnen,
du
hast
verloren,
wie
mein
Handy-Ladegerät,
und
schreist
You
talk,
shit's
cute
Du
redest,
Süße,
ist
niedlich
I
act,
I
don't
talk,
kinda
like
I
hit
mute
Ich
handle,
ich
rede
nicht,
so
als
hätte
ich
stummgeschaltet
I
spit
it
heavy
concentration,
no
constipation
when
making
things
Ich
spucke
es
mit
hoher
Konzentration,
keine
Verstopfung,
wenn
ich
Sachen
mache
Heady
congregation,
my
observations
on
808s
Geniale
Versammlung,
meine
Beobachtungen
auf
808s
Dead
in
confrontations
with
competition
to
say
my
name
Tot
in
Konfrontationen
mit
Konkurrenz,
um
meinen
Namen
zu
sagen
Every
compilation
a
conversation
with
state
of
Maine
Jede
Zusammenstellung
ein
Gespräch
mit
dem
Staat
Maine
I
soon
nail
it,
the
dudes
comin',
my
peers
sayin'
Ich
treffe
es
bald,
die
Typen
kommen,
meine
Kollegen
sagen
The
loon
wailin',
the
moose
runnin',
the
deer
grazin'
Der
Idiot
jammert,
der
Elch
rennt,
das
Reh
grast
Got
two
stomachs,
I'm
too
hungry,
don't
fear
Satan
Habe
zwei
Mägen,
ich
bin
zu
hungrig,
fürchte
Satan
nicht
I'm
proof
of
it,
you
can
make
it,
I'm
here,
Jacob
Ich
bin
der
Beweis
dafür,
du
kannst
es
schaffen,
ich
bin
hier,
Jacob
Texts
grounded
when
I
write
on
a
flight
Texte
geerdet,
wenn
ich
auf
einem
Flug
schreibe
You're
perplexed,
what?
You
don't
expect
a
fighter
to
fight?
Du
bist
verblüfft,
was?
Du
erwartest
nicht,
dass
ein
Kämpfer
kämpft?
I'm
blessin'
every
session,
catch
'em
with
the
pipe
or
the
mic
Ich
segne
jede
Session,
erwische
sie
mit
der
Pfeife
oder
dem
Mikro
The
incandecent
profession,
I'm
like
the
light
of
their
life
Der
glühende
Beruf,
ich
bin
wie
das
Licht
ihres
Lebens
The
merch
slinger,
the
people's
rapper,
the
baby
raiser
Der
Merch-Verkäufer,
der
Volks-Rapper,
der
Baby-Erzieher
The
beat
creator,
the
show
stealer,
the
liberator
Der
Beat-Ersteller,
der
Show-Stehler,
der
Befreier
The
Maine
man,
the
woods
dweller,
the
innovator
Der
Maine-Mann,
der
Waldbewohner,
der
Innovator
Tomater
soup
in
a
world
cold
as
refrigerator
Tomatensuppe
in
einer
Welt,
die
so
kalt
ist
wie
ein
Kühlschrank
Rhymes
out
the
ass,
time
out,
you're
wack
Reime
ohne
Ende,
Auszeit,
du
bist
verrückt
I'm
'bout
to
snap,
a
gentleman
but
never
gentle
bars
Ich
bin
kurz
davor,
auszurasten,
ein
Gentleman,
aber
niemals
sanfte
Bars
I
got
mental
scars,
I
seen
some
shit,
I
need
to
spit
Ich
habe
mentale
Narben,
ich
habe
einiges
gesehen,
ich
muss
spucken
Siamese
the
grip,
they
play
my
track
then
bring
it
back
like
rental
cars
Siamesisch
den
Griff,
sie
spielen
meinen
Track
und
bringen
ihn
zurück
wie
Mietwagen
Airhorn
when
I
came
out
my
mom
Airhorn,
als
ich
aus
meiner
Mutter
kam
Cruised
for
the
green
since
I
was
twelve
like
Tom
Auf
der
Suche
nach
Grün,
seit
ich
zwölf
bin,
wie
Tom
Since
I
opened
the
rhythm,
been
jokin'
with
'em
Seit
ich
den
Rhythmus
geöffnet
habe,
scherze
ich
mit
ihnen
Smoking
with
'em,
spoken
in
local
colloquialisms,
it's
Rauche
mit
ihnen,
spreche
in
lokalen
Umgangssprachen,
es
ist
Spizzy
still
rap
real
life
Spizzy
rappt
immer
noch
echtes
Leben
It's
no
wonder
that
my
middle
name's
Mike,
everybody
Kein
Wunder,
dass
mein
zweiter
Vorname
Mike
ist,
Leute
Became
the
king
of
my
circumference
Wurde
zum
König
meines
Umkreises
I
crossed
it
off
my
bucket
list
Ich
habe
es
von
meiner
To-Do-Liste
gestrichen
If
you
with
me,
yell
it
Wenn
du
bei
mir
bist,
schrei
es
Let's
see
who
goes
harder
Mal
sehen,
wer
härter
kann
Oh,
I
won,
you
lost
like
my
phone
charger,
yelling
Oh,
ich
habe
gewonnen,
du
hast
verloren
wie
mein
Handy-Ladegerät,
und
schreist
You
talk,
shit's
cute
Du
redest,
Süße,
ist
niedlich
I
act,
I
don't
talk,
kinda
like
I
hit
mute
Ich
handle,
ich
rede
nicht,
so
als
hätte
ich
stummgeschaltet
I
get
to
rock
till
I
sweat
thru
socks,
dog,
I'm
on
my
2nd
pair
Ich
rocke,
bis
ich
durch
die
Socken
schwitze,
Mädchen,
ich
bin
bei
meinem
2.
Paar
I'm
from
the
woods,
it's
all
good
like
it
was
Becky's
hair
Ich
komme
aus
dem
Wald,
alles
ist
gut,
wie
Beckys
Haare
The
beat
slapped
the
record
player,
need
its
neck
repaired
Der
Beat
schlug
den
Plattenspieler,
muss
seinen
Hals
reparieren
lassen
Some
flows
I
stroke
so
fast,
beat
Katie
Ledecky
there
Manche
Flows
streichle
ich
so
schnell,
schlage
Katie
Ledecky
dort
I'm
taking
the
rules
and
restrictions
and
lighting
and
burning
'em
down,
earning
the
[?]
Ich
nehme
die
Regeln
und
Einschränkungen,
zünde
sie
an
und
verbrenne
sie,
verdiene
das
[?]
Took
what
I
made
up
in
college
and
made
it
my
permanent
sound,
swervin'
around
Nahm,
was
ich
im
College
gemacht
habe,
und
machte
es
zu
meinem
permanenten
Sound,
schlängle
mich
herum
Fuck
anybody
who
said
that
they
could
[?]
a
frown,
turn
it
around
Scheiß
auf
jeden,
der
gesagt
hat,
dass
er
die
Stirn
runzeln
könnte,
dreh
es
um
I
didn't
know
that
my
pension
could
turn
into
working
the
sound,
burning
an
ounce
Ich
wusste
nicht,
dass
meine
Rente
dazu
werden
könnte,
den
Sound
zu
bearbeiten,
eine
Unze
zu
verbrennen
Whoo!
I'm
lurking
urgently,
fervently
Whoo!
Ich
lauere
dringend,
inbrünstig
Till
I'm
buried
in
dirt
or
in
gurneys
hurried
to
infirmaries
Bis
ich
im
Dreck
begraben
bin
oder
auf
Bahren
in
die
Krankenstationen
geeilt
werde
Spitting
perfectly,
verses
for
all
my
worker
bees
Spucke
perfekt,
Verse
für
all
meine
Arbeiterbienen
Mental
as
sharp
as
surgeries,
body
reverse
of
Hercules
Mental
so
scharf
wie
Operationen,
Körper
das
Gegenteil
von
Herkules
Peter
Sparker
picked
a
pencil,
made
a
classic
Peter
Sparker
nahm
einen
Bleistift,
machte
einen
Klassiker
The
people's
politician,
pockets
profit
from
my
practice
Der
Volkspolitiker,
Taschen
profitieren
von
meiner
Praxis
Proper
propaganda,
never
panderin'
or
plastic
Richtige
Propaganda,
niemals
anbiedernd
oder
plastisch
You
puff
it,
better
pass
it,
sing
the
hook,
I'll
hit
it
Du
ziehst
daran,
gib
es
besser
weiter,
sing
den
Refrain,
ich
treffe
ihn
Spizzy
still
rap
real
life
Spizzy
rappt
immer
noch
echtes
Leben
It's
no
wonder
that
my
middle
name's
Mike,
everybody
Kein
Wunder,
dass
mein
zweiter
Vorname
Mike
ist,
Leute
Became
the
king
of
my
circumference
Wurde
zum
König
meines
Umkreises
I
crossed
it
off
my
bucket
list
Ich
habe
es
von
meiner
To-Do-Liste
gestrichen
If
you
with
me,
yell
it
Wenn
du
bei
mir
bist,
schrei
es
Let's
see
who
goes
harder
Mal
sehen,
wer
härter
kann
Oh,
I
won,
you
lost
like
my
phone
charger,
yelling
Oh,
ich
habe
gewonnen,
du
hast
verloren
wie
mein
Handy-Ladegerät,
und
schreist
You
talk,
shit's
cute
Du
redest,
Süße,
ist
niedlich
I
act,
I
don't
talk,
kinda
like
I
hit
mute
Ich
handle,
ich
rede
nicht,
so
als
hätte
ich
stummgeschaltet
I
been
blessed
to
digest
success,
I
had
a
taste
of
it
Ich
bin
gesegnet,
Erfolg
zu
verdauen,
ich
hatte
einen
Vorgeschmack
davon
To
rhyming
I'm
religious,
but
religion
I'm
an
atheist
Zum
Reimen
bin
ich
religiös,
aber
in
der
Religion
bin
ich
Atheist
Thank
God
my
day
dream
turned
day
job,
I'm
gracious
Gott
sei
Dank
wurde
mein
Tagtraum
zum
Tagesjob,
ich
bin
dankbar
They
calling
me,
want
anemology
of
my
alias
Sie
rufen
mich
an,
wollen
eine
Anemologie
meines
Alias
Peers
scuffuled,
careers
muffled,
it's
like
it's
vader
saint
Kollegen
streiten
sich,
Karrieren
gedämpft,
es
ist
wie
Vader
Saint
King
of
pawns,
put
my
blinker
on,
you
said
to
stay
in
lane
König
der
Bauern,
setz
meinen
Blinker,
du
sagtest,
bleib
in
der
Spur
My
syllabus
of
syllables
is
malleable
as
baby
brain
Mein
Silbenmaterial
ist
formbar
wie
ein
Babygehirn
Unflapable
man,
fallible
plan,
play
the
game
Unerschütterlicher
Mann,
fehlbarer
Plan,
spiel
das
Spiel
P.
Dank
ranked
top
to
make
bank
P.
Dank
ganz
oben,
um
Geld
zu
machen
Ock,
Shane,
Cam
came
to
shame
lames,
we
stopped
playin'
Ock,
Shane,
Cam
kamen,
um
Lahme
zu
beschämen,
wir
haben
aufgehört
zu
spielen
Banter
full
of
candor
in
the
winter
where
it's
simpler
Geplänkel
voller
Offenheit
im
Winter,
wo
es
einfacher
ist
When
it's
icy,
we
get
spicy,
we
emit
hot
flames
Wenn
es
eisig
ist,
werden
wir
scharf,
wir
geben
heiße
Flammen
ab
Spizzy
still
spill
quills
Spizzy
verschüttet
immer
noch
Federn
From
dawn
to
dusk,
from
peon
to
Elon
Musk
Von
morgens
bis
abends,
vom
Bauern
zu
Elon
Musk
I'm
bold,
behold
my
trajectory
until
the
death
of
me
Ich
bin
mutig,
schau
meine
Flugbahn
an,
bis
zu
meinem
Tod
Hard
work
my
secret
recipe,
right
and
left
of
me,
yelling
Harte
Arbeit
mein
Geheimrezept,
rechts
und
links
von
mir,
schreiend
Spizzy
still
rap
real
life
Spizzy
rappt
immer
noch
echtes
Leben
It's
no
wonder
that
my
middle
name's
Mike,
everybody
Kein
Wunder,
dass
mein
zweiter
Vorname
Mike
ist,
Leute
Became
the
king
of
my
circumference
Wurde
zum
König
meines
Umkreises
I
crossed
it
off
my
bucket
list
Ich
habe
es
von
meiner
To-Do-Liste
gestrichen
If
you
with
me,
yell
it
Wenn
du
bei
mir
bist,
schrei
es
Let's
see
who
goes
harder
Mal
sehen,
wer
härter
kann
Oh,
I
won,
you
lost
like
my
phone
charger,
yelling
Oh,
ich
habe
gewonnen,
du
hast
verloren
wie
mein
Handy-Ladegerät,
und
schreist
You
talk,
shit's
cute
Du
redest,
Süße,
ist
niedlich
I
act,
I
don't
talk,
kinda
like
I
hit
mute
Ich
handle,
ich
rede
nicht,
so
als
hätte
ich
stummgeschaltet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.