Spray - Everything's Better With Muppets - перевод текста песни на немецкий

Everything's Better With Muppets - Sprayперевод на немецкий




Everything's Better With Muppets
Alles ist besser mit Muppets
Come gather round and I'll sing you a song
Kommt alle her und ich sing dir ein Lied
I'm really gonna open your eyes
Ich werde dir wirklich die Augen öffnen
The world's in a groove and your life's pretty cool
Die Welt ist im Takt und dein Leben ist ziemlich cool
And it's all fundamentally fine
Und es ist alles grundlegend in Ordnung
But you've a thought now and then that there's more than this
Aber du denkst ab und zu, dass es mehr als das gibt
A feeling that is digging away
Ein Gefühl, das an dir nagt
That's there's something can be done to make life more fun
Dass etwas getan werden kann, um das Leben lustiger zu machen
A tiny imperceptible change
Eine winzige, unmerkliche Veränderung
On the beach with your girl as the sun goes down?
Am Strand mit deiner Liebsten, wenn die Sonne untergeht?
I can better the mood!
Ich kann die Stimmung verbessern!
Or at the birth of your first born child?
Oder bei der Geburt deines ersten Kindes?
I want more joy in the room!
Ich will mehr Freude im Raum!
Though we're livin' in a golden age
Obwohl wir in einem goldenen Zeitalter leben
There's something can be done to improve
Gibt es etwas, das man zur Verbesserung tun kann
The ways things are, the way of the world
Die Art, wie die Dinge sind, der Lauf der Welt
Everything's better with Muppets - that's for sure!
Alles ist besser mit Muppets - das ist sicher!
I got the remedy! I have got the cure!
Ich habe das Heilmittel! Ich habe die Kur!
(She's got the cure)
(Sie hat die Kur)
We all seek a fulfilling life
Wir alle suchen ein erfülltes Leben
Though it's battling our liberal guilt
Obwohl es gegen unser liberales Schuldgefühl ankämpft
There's an obvious way to ameliorate
Es gibt einen offensichtlichen Weg zur Verbesserung
And suddenly, you'll all be fulfilled
Und plötzlich wirst du ganz erfüllt sein
Because you know and I know the warmth you feel
Denn du weißt und ich weiß, die Wärme, die man fühlt
Whenever there's a Muppet around
Immer wenn ein Muppet in der Nähe ist
If you're feeling low then it fires the glow
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst, dann entfacht es das Leuchten
And that little missing piece has been found
Und das kleine fehlende Stück wurde gefunden
C-Beams glitter near the Tannhauser gate
C-Strahlen glitzern nahe dem Tannhäuser Tor
Quite good, I understand
Ziemlich gut, verstehe ich
Global peace and infinite cake?
Weltfrieden und unendlich viel Kuchen?
Could be slightly enhanced
Könnte leicht verbessert werden
Even stuff that seems quite rough
Sogar Dinge, die ziemlich rau erscheinen
A politician's sombre address
Die ernste Ansprache eines Politikers
You will find, all of the time
Du wirst feststellen, zu jeder Zeit
Everything's better with Muppets - that's the test!
Alles ist besser mit Muppets - das ist der Test!
I got the remedy! I have got the cure!
Ich habe das Heilmittel! Ich habe die Kur!
(She's got the cure)
(Sie hat die Kur)
Nana-nanana-nana
Nana-nanana-nana
It doesn't take that much imagination
Es braucht nicht viel Fantasie
In any given real life situation
In jeder gegebenen realen Lebenssituation
To integrate a Muppet for the realisation
Einen Muppet zu integrieren für die Erkenntnis
Life could be much much more of a sensation
Das Leben könnte viel, viel mehr eine Sensation sein





Авторы: John Matthews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.