Текст и перевод песни Spray - Spray Vs. Subtext
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spray Vs. Subtext
Spray против подтекста
Something's
wrong,
I
know
it,
in
an
abstract
sense
Что-то
не
так,
я
знаю,
в
каком-то
абстрактном
смысле,
There's
some
sort
of
commotion
due
to
certain
events
Какое-то
волнение
из-за
определённых
событий.
I
know
there's
a
commotion
cos
your
head's
in
your
hands
Я
знаю,
что
есть
волнение,
потому
что
ты
закрыла
лицо
руками,
And
people
aren't
standing
where
they
usually
stand
И
люди
стоят
не
там,
где
обычно.
No,
don't
tell
me,
I
know
this
one,
I
know
this
one
Нет,
не
говори
мне,
я
знаю
это,
я
знаю
это,
No,
don't
tell
me,
I
know
this
one,
I
know
this
one
Нет,
не
говори
мне,
я
знаю
это,
я
знаю
это,
No,
don't
tell
me,
I
know
this
one,
I
know
this
one
Нет,
не
говори
мне,
я
знаю
это,
я
знаю
это,
Something
is
happening
with
emotional
resonance
Что-то
происходит
с
эмоциональным
резонансом.
There's
a
difference
in
volume
and
the
room
is
off-beam
Есть
разница
в
громкости,
и
в
комнате
что-то
не
так,
I've
read
about
this,
so
I
know
what
this
means
Я
читал
об
этом,
так
что
я
знаю,
что
это
значит.
Loudness
means
dissatisfaction,
silence
disdain
Громкость
означает
недовольство,
тишина
— презрение.
No
clues!
I'll
work
it
out
- it
can't
be
hard
to
explain
Никаких
подсказок!
Я
разберусь
— это
не
должно
быть
сложно
объяснить.
You
look
at
me
with
sadness,
or
it's
grief,
or
it's
fright
Ты
смотришь
на
меня
с
грустью,
или
это
горе,
или
это
страх,
If
there's
a
problem
say
so
- or
we'll
be
here
all
night
Если
есть
проблема,
скажи
— или
мы
будем
здесь
всю
ночь.
This
isn't
like
on
TV,
these
emotions
aren't
raw
Это
не
как
по
телевизору,
эти
эмоции
не
наиграны
And
aren't
articulated
by
a
musical
score
И
не
озвучены
музыкальной
партитурой.
Cos
I
blame
cinematic
subtext
and
its
influence
on
everyday
life
Потому
что
я
виню
кинематографический
подтекст
и
его
влияние
на
повседневную
жизнь.
I
blame
enigmatic
glances
and
we
assume
that
is
the
way
that
we're
supposed
to
deal
with
strife
Я
виню
загадочные
взгляды,
и
мы
предполагаем,
что
это
то,
как
мы
должны
справляться
с
конфликтами.
I
blame
implicit
content
where
they
never
ever
ever
ever
explain
Я
виню
неявный
смысл,
который
никогда,
никогда,
никогда
не
объясняют.
I
can't
concentrate
if
everybody's
yelling
Я
не
могу
сосредоточиться,
если
все
кричат.
Refusal
to
articulate
spawns
unresolved
tension
Отказ
от
объяснений
порождает
неразрешённое
напряжение.
Baby,
I
need
you
to
live
I
need
you
in
my
life
Милая,
мне
нужно,
чтобы
ты
жила,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
You're
in
my
dreams
and
if
you
leave
my
heart
will
break
tonight
Ты
в
моих
снах,
и
если
ты
уйдёшь,
моё
сердце
разобьётся
сегодня
вечером.
If
everything
I've
learnt
from
pop
and
TV
shows
is
law
Если
всё,
что
я
узнал
из
поп-музыки
и
сериалов
— закон,
That
should
sort
it
out
so
let's
all
get
back
to
where
we
were
before
Это
должно
всё
уладить,
так
что
давайте
все
вернёмся
к
тому,
что
было
раньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Matthews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.