Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Employment
law
is
very
complex
Arbeitsrecht
ist
sehr
komplex
When
you
employ
a
minefield
of
wrecks
Wenn
du
ein
Minenfeld
von
Wracks
einstellst
They
come
in
late,
they
come
in
when
they're
rough
Sie
kommen
zu
spät,
sie
kommen
verkatert
They
top
themselves
when
the
going
gets
tough
Sie
bringen
sich
um,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
If
only,
hey,
there
was
some
way
to
legislate
Wenn
es
doch
nur,
hey,
einen
Weg
gäbe,
Gesetze
zu
erlassen
And
legally
protect
us
from
the
downtime
that's
occurred
Und
uns
rechtlich
vor
den
entstandenen
Ausfallzeiten
zu
schützen
So
if
you
could
just
keep
a
lid
on
your
despair
Also,
wenn
du
deine
Verzweiflung
einfach
unter
Kontrolle
halten
könntest
And
then
sign
here
- you're
ready
to
go!
Und
dann
hier
unterschreibst
- bist
du
startklar!
Contractually
you're
bound
by
the
company
laws
Vertraglich
bist
du
an
die
Unternehmensgesetze
gebunden
So
get
to
work
- enjoy
your
day!
Also
mach
dich
an
die
Arbeit
- genieß
deinen
Tag!
I
signed
myself
and
never
looked
back
Ich
habe
selbst
unterschrieben
und
nie
zurückgeschaut
All
those
dark
thoughts
were
gone
in
a
flash!
All
diese
dunklen
Gedanken
waren
blitzschnell
weg!
It
stops
you
feeling
ever
so
grand
Es
hindert
dich
daran,
dich
jemals
so
großartig
zu
fühlen
It's
not
despair,
it's
the
hope
I
can't
stand
Es
ist
nicht
Verzweiflung,
es
ist
die
Hoffnung,
die
ich
nicht
ertragen
kann
Now
that's
life
- still
horrifying
but
(for
me)
contractually
now
fine
Das
ist
jetzt
das
Leben
- immer
noch
entsetzlich,
aber
(für
mich)
vertraglich
jetzt
in
Ordnung
I
have
no
mouth
and
I
must
scream
Ich
habe
keinen
Mund
und
muss
schreien
So
if
you
could
just
keep
a
lid
on
your
despair
Also,
wenn
du
deine
Verzweiflung
einfach
unter
Kontrolle
halten
könntest
And
then
sign
here
- you're
ready
to
go!
Und
dann
hier
unterschreibst
- bist
du
startklar!
Contractually
you're
bound
by
the
company
laws
Vertraglich
bist
du
an
die
Unternehmensgesetze
gebunden
So
get
to
work
- enjoy
your
day!
Also
mach
dich
an
die
Arbeit
- genieß
deinen
Tag!
I
am
in
hell
but
at
least
- for
now
- I'm
still
alive
Ich
bin
in
der
Hölle,
aber
zumindest
- vorerst
- bin
ich
noch
am
Leben
And
company
stock
continues
to
rise
Und
die
Unternehmensaktien
steigen
weiter
The
only
thing
truly
mine
has
been
taken
away
Das
Einzige,
was
wirklich
mein
war,
wurde
mir
genommen
So
get
to
work
- enjoy
your
day!
Also
mach
dich
an
die
Arbeit
- genieß
deinen
Tag!
Care
about
everything
or
care
about
nothing
Kümmere
dich
um
alles
oder
kümmere
dich
um
nichts
But
anything
in
between
is
pointless
and
insulting
Aber
alles
dazwischen
ist
sinnlos
und
beleidigend
We
know
you
care
and
you
show
it
by
how
much
you
cry
Wir
wissen,
dass
es
dich
kümmert,
und
du
zeigst
es,
indem
du
viel
weinst
Until
it
impacts
your
leisure
time
Bis
es
deine
Freizeit
beeinträchtigt
You
can
ignore
the
polished
brutality
reflected
in
your
telephone
screen
Du
kannst
die
polierte
Brutalität
ignorieren,
die
sich
in
deinem
Telefondisplay
spiegelt
I
have
a
voice
but
I
cannot
scream
any
more
Ich
habe
eine
Stimme,
aber
ich
kann
nicht
mehr
schreien
Because
if
I
start
then
I'll
never
stop
Denn
wenn
ich
anfange,
werde
ich
nie
wieder
aufhören
My
conciousness
is
not
mine
to
own
anymore
Mein
Bewusstsein
gehört
nicht
mehr
mir
It's
soldered
to
your
TV
set
Es
ist
an
deinen
Fernseher
gelötet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Matthews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.