Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Help Me, I'm Spiralling (Black Box Sessions)
Помоги мне, я в штопоре (Black Box Sessions)
It's
another
dim
day
Еще
один
пасмурный
день,
Wasting
away
in
this
slow
vicarious
life
Прозябаю
в
этой
медленной,
чужой
жизни.
I'm
feeling
photosensitive
on
this
faux
fence
Чувствую
себя
светочувствительной
на
этом
фальшивом
заборе,
I
sit
on
just
watching
it
all
pass
by
На
котором
сижу,
просто
наблюдая,
как
все
проходит
мимо.
It's
another
dim
day
Еще
один
пасмурный
день,
Wasting
away
without
a
clue
of
how
to
start
Прозябаю,
не
имея
ни
малейшего
понятия,
как
начать.
I
scream
and
I
pull
and
I
cull
and
I
whisper
Я
кричу,
и
тяну,
и
отбраковываю,
и
шепчу,
I
crave
a
pseudo
sense
of
art
Жажду
псевдо-чувства
искусства.
Oh,
I'm
spiralling
О,
я
в
штопоре.
It's
another
dim
day
Еще
один
пасмурный
день,
Wasting
away
watching
minutes
as
they
pass
Прозябаю,
наблюдая,
как
проходят
минуты.
I
feel
the
hands
of
time
are
turning
like
grains
of
sand
in
a
glass
Чувствую,
как
стрелки
часов
вращаются,
словно
песчинки
в
песочных
часах.
It's
another
dim
day
Еще
один
пасмурный
день,
Wasting
away
and
losing
patience
as
I
speak
Прозябаю
и
теряю
терпение,
пока
говорю.
I
can
feel
the
burning,
my
words,
the
churning
Чувствую
жжение,
мои
слова,
бурление,
I
think
it's
all
about
to
peak
Думаю,
все
вот-вот
достигнет
пика.
Oh,
I'm
spiralling
О,
я
в
штопоре.
Can't
you
help
me?
I'm
spiralling
Разве
ты
не
можешь
мне
помочь?
Я
в
штопоре.
Can't
you
help
me?
I'm
spiralling
Разве
ты
не
можешь
мне
помочь?
Я
в
штопоре.
Can't
you
help
me?
I'm
spiralling
Разве
ты
не
можешь
мне
помочь?
Я
в
штопоре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Callan, Karla Chubb, Sam Mccann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.