Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Literary Mind
Literarischer Geist
I
feel
the
sun
hot,
beating
on
my
skin
Ich
fühle
die
heiße
Sonne,
wie
sie
auf
meine
Haut
schlägt
I
feel
a
fire
coming,
burning
from
within
Ich
fühle
ein
Feuer
aufkommen,
das
von
innen
brennt
And
I
swear
I
know
her
face
Und
ich
schwöre,
ich
kenne
sein
Gesicht
I
swear
I've
seen
this
all
before
Ich
schwöre,
ich
habe
das
alles
schon
einmal
gesehen
I
know
I
dreamt
this
time
and
place
Ich
weiß,
ich
habe
von
dieser
Zeit
und
diesem
Ort
geträumt
I
woke
up
sweating
on
the
floor
Ich
wachte
schweißgebadet
auf
dem
Boden
auf
I
feel
the
sun
hot,
beating
on
my
skin
Ich
fühle
die
heiße
Sonne,
wie
sie
auf
meine
Haut
schlägt
I
feel
the
heat
burning,
building
from
within
Ich
fühle
die
Hitze
brennen,
sich
von
innen
aufbauen
And
I
swear
I
said
my
name
Und
ich
schwöre,
ich
habe
meinen
Namen
gesagt
I
swear
I
spoke
to
her
before
Ich
schwöre,
ich
habe
schon
einmal
mit
ihm
gesprochen
Memorized
her
every
frame
Habe
jeden
seiner
Züge
auswendig
gelernt
I
woke
up
sweating
on
the
floor
Ich
wachte
schweißgebadet
auf
dem
Boden
auf
And
I
tell
her
Und
ich
sage
es
ihm
And
I
tell
her
Und
ich
sage
es
ihm
And
I
tell
her
Und
ich
sage
es
ihm
And
I
tell
her
Und
ich
sage
es
ihm
I
feel
the
sun
hot
beating
on
my
skin
Ich
fühle
die
heiße
Sonne
auf
meiner
Haut
brennen
I
feel
a
fever
scratching,
burning
from
within
Ich
fühle
ein
Fieber
kratzen,
von
innen
brennen
And
I
swear
I
know
her
face
Und
ich
schwöre,
ich
kenne
sein
Gesicht
I
won't
forget
its
well
laid
plans
Ich
werde
seine
gut
gelegten
Pläne
nicht
vergessen
I
won't
forget
my
fever
swept
Ich
werde
mein
fieberhaftes
Hinwegfegen
nicht
vergessen
My
heart
and
home
into
her
hands
Mein
Herz
und
mein
Zuhause
in
seine
Hände
And
I
tell
her
Und
ich
sage
es
ihm
And
I
tell
her
Und
ich
sage
es
ihm
And
I
tell
her
Und
ich
sage
es
ihm
And
I
tell
her
Und
ich
sage
es
ihm
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
She's
got
a
literary
hand
and
it's
literally
shook
Er
hat
eine
literarische
Hand
und
sie
zittert
buchstäblich
From
the
confines
of
a
page
to
the
vastness
of
a
book
Von
den
Grenzen
einer
Seite
zur
Weite
eines
Buches
She's
a
killer,
she's
a
thriller
Er
ist
ein
Killer,
er
ist
ein
Thriller
She's
a
halfwit
and
a
crook
Er
ist
ein
Dummkopf
und
ein
Gauner
Got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
She's
got
a
literary
hand
and
it's
literally
shook
Er
hat
eine
literarische
Hand
und
sie
zittert
buchstäblich
From
the
confines
of
a
page
to
the
vastness
of
a
book
Von
den
Grenzen
einer
Seite
zur
Weite
eines
Buches
She's
a
killer,
she's
a
thriller
Er
ist
ein
Killer,
er
ist
ein
Thriller
She's
a
halfwit
and
a
crook
Er
ist
ein
Dummkopf
und
ein
Gauner
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
She's
got
a
literary
mind,
a
literary
look
Er
hat
einen
literarischen
Geist,
einen
literarischen
Blick
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
she's
played
this
game
before
(Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick)
er
hat
dieses
Spiel
schon
gespielt
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
and
she's
winning
(Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick)
und
er
gewinnt
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
she's
played
this
game
before
(Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick)
er
hat
dieses
Spiel
schon
gespielt
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
and
she's
winning
(Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick)
und
er
gewinnt
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
she's
played
this
game
before
(Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick)
er
hat
dieses
Spiel
schon
gespielt
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
and
she's
winning
(Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick)
und
er
gewinnt
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
she's
played
this
game
before
(Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick)
er
hat
dieses
Spiel
schon
gespielt
(She's
got
a
-)
and
she's
winning
(Er
hat
einen
-)
und
er
gewinnt
And
I
tell
her
Und
ich
sage
es
ihm
I
tell
her
Ich
sage
es
ihm
And
I
tell
her
Und
ich
sage
es
ihm
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
She's
got
a
literary
hand
and
it's
literally
shook
Er
hat
eine
literarische
Hand
und
sie
zittert
buchstäblich
From
the
confines
of
a
page
to
the
vastness
of
a
book
Von
den
Grenzen
einer
Seite
zur
Weite
eines
Buches
She's
a
killer,
she's
a
thriller
Er
ist
ein
Killer,
er
ist
ein
Thriller
She's
a
halfwit
and
a
crook
Er
ist
ein
Dummkopf
und
ein
Gauner
Got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
Got
a
literary
hand
and
it's
literally
shook
Hat
eine
literarische
Hand
und
sie
zittert
buchstäblich
From
the
confines
of
a
page
to
the
vastness
of
a
book
Von
den
Grenzen
einer
Seite
zur
Weite
eines
Buches
She's
a
killer,
she's
a
thriller
Er
ist
ein
Killer,
er
ist
ein
Thriller
She's
a
halfwit
and
a
crook
Er
ist
ein
Dummkopf
und
ein
Gauner
Got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Er
hat
einen
literarischen
Geist
und
einen
literarischen
Blick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colm O'reilly, Jack Callan, Sam Mccann, Karla Louise Chubb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.