Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
the
sun
hot,
beating
on
my
skin
Я
чувствую,
как
солнце
горячо
бьет
по
моей
коже
I
feel
a
fire
coming,
burning
from
within
Я
чувствую
приближающийся
огонь,
горящий
изнутри
And
I
swear
I
know
her
face
И
я
клянусь,
я
знаю
ее
лицо
I
swear
I've
seen
this
all
before
Клянусь,
я
видел
все
это
раньше
I
know
I
dreamt
this
time
and
place
Я
знаю,
что
мечтал
об
этом
времени
и
месте
I
woke
up
sweating
on
the
floor
Я
проснулся
в
поту
на
полу
I
feel
the
sun
hot,
beating
on
my
skin
Я
чувствую,
как
солнце
горячо
бьет
по
моей
коже
I
feel
the
heat
burning,
building
from
within
Я
чувствую,
как
жар
обжигает
изнутри.
And
I
swear
I
said
my
name
И
клянусь,
я
сказал
свое
имя
I
swear
I
spoke
to
her
before
Клянусь,
я
говорил
с
ней
раньше
Memorized
her
every
frame
Запомнил
ее
каждый
кадр
I
woke
up
sweating
on
the
floor
Я
проснулся
в
поту
на
полу
And
I
tell
her
И
я
говорю
ей
And
I
tell
her
И
я
говорю
ей
And
I
tell
her
И
я
говорю
ей
And
I
tell
her
И
я
говорю
ей
I
feel
the
sun
hot
beating
on
my
skin
Я
чувствую,
как
солнце
горячо
бьет
по
моей
коже
I
feel
a
fever
scratching,
burning
from
within
Я
чувствую,
как
лихорадка
царапает,
жжёт
изнутри.
And
I
swear
I
know
her
face
И
я
клянусь,
я
знаю
ее
лицо
I
won't
forget
its
well
laid
plans
Я
не
забуду
его
хорошо
продуманные
планы
I
won't
forget
my
fever
swept
Я
не
забуду,
как
меня
охватила
лихорадка
My
heart
and
home
into
her
hands
Мое
сердце
и
дом
в
ее
руках
And
I
tell
her
И
я
говорю
ей
And
I
tell
her
И
я
говорю
ей
And
I
tell
her
И
я
говорю
ей
And
I
tell
her
И
я
говорю
ей
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд
She's
got
a
literary
hand
and
it's
literally
shook
У
нее
литературная
рука,
и
ее
буквально
трясет
From
the
confines
of
a
page
to
the
vastness
of
a
book
От
границ
страницы
до
необъятности
книги
She's
a
killer,
she's
a
thriller
Она
убийца,
она
триллер
She's
a
halfwit
and
a
crook
Она
дура
и
мошенница
Got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Получил
литературный
ум
и
литературный
взгляд
She's
got
a
literary
hand
and
it's
literally
shook
У
нее
литературная
рука,
и
ее
буквально
трясет
From
the
confines
of
a
page
to
the
vastness
of
a
book
От
границ
страницы
до
необъятности
книги
She's
a
killer,
she's
a
thriller
Она
убийца,
она
триллер
She's
a
halfwit
and
a
crook
Она
дура
и
мошенница
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд
She's
got
a
literary
mind,
a
literary
look
У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
she's
played
this
game
before
(У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд)
она
уже
играла
в
эту
игру
раньше
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
and
she's
winning
(У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд)
и
она
побеждает
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
she's
played
this
game
before
(У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд)
она
уже
играла
в
эту
игру
раньше
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
and
she's
winning
(У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд)
и
она
побеждает
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
she's
played
this
game
before
(У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд)
она
уже
играла
в
эту
игру
раньше
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
and
she's
winning
(У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд)
и
она
побеждает
(She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look)
she's
played
this
game
before
(У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд)
она
уже
играла
в
эту
игру
раньше
(She's
got
a
-)
and
she's
winning
(У
нее
есть
-)
и
она
побеждает
And
I
tell
her
И
я
говорю
ей
And
I
tell
her
И
я
говорю
ей
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд
She's
got
a
literary
hand
and
it's
literally
shook
У
нее
литературная
рука,
и
ее
буквально
трясет
From
the
confines
of
a
page
to
the
vastness
of
a
book
От
границ
страницы
до
необъятности
книги
She's
a
killer,
she's
a
thriller
Она
убийца,
она
триллер
She's
a
halfwit
and
a
crook
Она
дура
и
мошенница
Got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Получил
литературный
ум
и
литературный
взгляд
Got
a
literary
hand
and
it's
literally
shook
Получил
литературную
руку
и
ее
буквально
трясло
From
the
confines
of
a
page
to
the
vastness
of
a
book
От
границ
страницы
до
необъятности
книги
She's
a
killer,
she's
a
thriller
Она
убийца,
она
триллер
She's
a
halfwit
and
a
crook
Она
дура
и
мошенница
Got
a
literary
mind
and
a
literary
look
Получил
литературный
ум
и
литературный
взгляд
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд
She's
got
a
literary
mind
and
a
literary
look
У
нее
литературный
ум
и
литературный
взгляд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colm O'reilly, Jack Callan, Sam Mccann, Karla Louise Chubb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.