Spudji - Princesse - перевод текста песни на немецкий

Princesse - Spudjiперевод на немецкий




Princesse
Prinzessin
Ma chérie j't'ai perdue
Meine Liebste, ich habe dich verloren
Et depuis moi j'perdure
Und seitdem leide ich nur noch
T'oublier c'est hyper dur
Dich zu vergessen ist sehr schwer
Et j'pense plus au futur
Und ich denke nicht mehr an die Zukunft
Tout les deux sur la plage
Wir beide am Strand
On regardait les étoiles
Wir betrachteten die Sterne
Et tout ça sans naufrage
Und all das ohne Schiffbruch
La vie n'est que poussière
Das Leben ist nur Staub
On est tous éphémère
Wir sind alle vergänglich
Mon corps t'as consomé
Mein Körper hat dich verzehrt
Et ma clope me console
Und meine Zigarette tröstet mich
Et souvent j'me questionne
Und oft frage ich mich
Sur ma vie sur mes mets
Über mein Leben, über meine Speisen
Je manie les mélos
Ich beherrsche die Melancholie
Et j'allume ma garo
Und zünde meine Kippe an
J'écris ma peine
Ich schreibe meinen Schmerz nieder
Et j'dévoile ma haine
Und offenbare meinen Hass
A travers des textes
Durch Texte
Que t'écoutes a peine
Die du kaum anhörst
J'te décris ma peine
Ich beschreibe dir meinen Schmerz
On s'connait a peine
Wir kennen uns kaum
On s'connait a peine
Wir kennen uns kaum
Souvent les gens me questionne
Oft fragen mich die Leute
Sur ma vie sur mes envies
Nach meinem Leben, nach meinen Wünschen
Souvent les gens me questionne
Oft fragen mich die Leute
Sur ma vie sur mes envies
Nach meinem Leben, nach meinen Wünschen
Et croire en toi
Und an dich glauben
(Et croire en toi)
(Und an dich glauben)
Et crois pas en eux
Und glaube nicht an sie
(Et crois pas en eux)
(Und glaube nicht an sie)
Croire en toi c'est l'principal
An dich zu glauben ist das Wichtigste
Crois pas en eux c'est pas si mal
Nicht an sie zu glauben ist nicht so schlimm
N'écoute pas tous ces détails
Höre nicht auf all diese Details
Qui pour toi te feront mal (Mal mal)
Die dir wehtun werden (Weh weh)
Te feront mal
Dir wehtun werden
Tous ces détails
All diese Details
Les écoute pas (Nan nan)
Höre nicht auf sie (Nein nein)
Nan surtout pas (Nan nan)
Nein, vor allem nicht (Nein nein)
T'es ma princesse et viens j't'emmènes au paradis
Du bist meine Prinzessin, und komm, ich nehme dich mit ins Paradies
T'es ma princesse
Du bist meine Prinzessin
Et ça j'te l'ai dis
Und das habe ich dir gesagt
Et croire en toi
Und an dich glauben
(Et croire en toi)
(Und an dich glauben)
Et crois pas en eux
Und glaube nicht an sie
(Et crois pas en eux)
(Und glaube nicht an sie)
Et n'écoute pas tous ces détails qui te feront mal
Und höre nicht auf all diese Details, die dir wehtun werden
Et croire en toi c'est l'principal
Und an dich zu glauben ist das Wichtigste
Crois pas en eux c'est pas si mal
Nicht an sie zu glauben ist nicht so schlimm
Et croire en toi c'est l'principal
Und an dich zu glauben ist das Wichtigste
Crois pas en eux c'est pas si mal
Nicht an sie zu glauben ist nicht so schlimm
C'est pas si mal nan nan
Ist nicht so schlimm, nein nein
C'est pas si mal nan nan
Ist nicht so schlimm, nein nein
Planning d'un président
Zeitplan eines Präsidenten
Pour toi j'ai pris l'temps
Für dich habe ich mir Zeit genommen
J'sais qu'te veux
Ich weiß, dass ich dich will
J'suis pas hésitant
Ich bin nicht zögerlich
J't'aime mais j'sais pas si j'suis méritant
Ich liebe dich, aber ich weiß nicht, ob ich es verdiene
Mets ta tête sur mon épaule
Lege deinen Kopf auf meine Schulter
T'es la plus belle des femmes de mon époque
Du bist die schönste Frau meiner Zeit
Y'a qu'avec toi j'me vois ser-po
Nur mit dir sehe ich mich entspannt
T'es une lionne dans un monde de chienne
Du bist eine Löwin in einer Welt von Hündinnen
J'ferai tout pour qu'tu restes la mienne
Ich werde alles tun, damit du meine bleibst
Sers moi fort
Umarme mich fest
Même a trois heures du mat
Auch um drei Uhr morgens
On fait qu'enchainer les rapports
Wir hören nicht auf, uns zu lieben
Amour absent comme la main d'Jamel
Liebe abwesend wie Jamels Hand
J'aimerai qu's'arrête le temps
Ich wünschte, die Zeit würde anhalten
Histoire qu'on l'prenne
Damit wir sie nutzen können
Ton coeur est un diamant qu'jamais on ne prête
Dein Herz ist ein Diamant, den man niemals verleiht
J'suis l'médecin c'est ton coeur
Ich bin der Arzt, es ist dein Herz
J'suis l'médecin c'est ton coeur que j'opéres
Ich bin der Arzt, der dein Herz operiert
Si t'as un fils
Wenn du einen Sohn hast
Bien sur que j'suis le père
Natürlich bin ich der Vater
Bien sur que j'suis le père (Eh)
Natürlich bin ich der Vater (Eh)
Je n'compte que sur moi-même
Ich verlasse mich nur auf mich selbst
Depuis personne
Seitdem hat mich niemand
Ne m'a deçu
Enttäuscht
Croire en toi c'est l'principal
An dich zu glauben ist das Wichtigste
Crois pas en eux c'est pas si mal
Nicht an sie zu glauben ist nicht so schlimm
N'écoute pas tous ces détails
Höre nicht auf all diese Details
Qui pour toi te feront mal (Mal mal)
Die dir wehtun werden (Weh weh)
Te feront mal
Dir wehtun werden
Tous ces détails
All diese Details
Les écoute pas (Nan nan)
Höre nicht auf sie (Nein nein)
Nan surtout pas (Nan nan)
Nein, vor allem nicht (Nein nein)
T'es ma princesse et viens j't'emmènes au paradis
Du bist meine Prinzessin, und komm, ich nehme dich mit ins Paradies
T'es ma princesse
Du bist meine Prinzessin
Et ça j'te l'ai dis
Und das habe ich dir gesagt
Et croire en toi
Und an dich glauben
(Et croire en toi)
(Und an dich glauben)
Et crois pas en eux
Und glaube nicht an sie
(Et crois pas en eux)
(Und glaube nicht an sie)
Et n'écoute pas tous ces détails qui te feront mal
Und höre nicht auf all diese Details, die dir wehtun werden
Et croire en toi c'est l'principal
Und an dich zu glauben ist das Wichtigste
Crois pas en eux c'est pas si mal
Nicht an sie zu glauben ist nicht so schlimm
Et croire en toi c'est l'principal
Und an dich zu glauben ist das Wichtigste
Crois pas en eux c'est pas si mal
Nicht an sie zu glauben ist nicht so schlimm
C'est pas si mal nan nan
Ist nicht so schlimm, nein nein
C'est pas si mal nan nan
Ist nicht so schlimm, nein nein
(Au paradis)
(Ins Paradies)
(ça j'te l'ai dis)
(Das habe ich dir gesagt)
(Et croire en toi)
(Und an dich glauben)
(Et crois pas en eux)
(Und glaube nicht an sie)
(Mal mal ça j'te l'ai dis)
(Weh weh, das habe ich dir gesagt)
T'es ma princesse et viens j't'emmènes au paradis
Du bist meine Prinzessin, und komm, ich nehme dich mit ins Paradies
T'es ma princesse
Du bist meine Prinzessin
Et ça j'te l'ai dis
Und das habe ich dir gesagt
Et croire en toi
Und an dich glauben
(Et croire en toi)
(Und an dich glauben)
Et crois pas en eux
Und glaube nicht an sie
(Et crois pas en eux)
(Und glaube nicht an sie)
Et n'écoute pas tous ces détails qui te feront mal
Und höre nicht auf all diese Details, die dir wehtun werden
Et croire en toi c'est l'principal
Und an dich zu glauben ist das Wichtigste
Crois pas en eux c'est pas si mal
Nicht an sie zu glauben ist nicht so schlimm
Et croire en toi c'est l'principal
Und an dich zu glauben ist das Wichtigste
Crois pas en eux c'est pas si mal
Nicht an sie zu glauben ist nicht so schlimm
C'est pas si mal nan nan
Ist nicht so schlimm, nein nein





Авторы: Spudji Spudji


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.