Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gasolina (feat. SL Kid & Illest)
Gasolina (feat. SL Kid & Illest)
Ho
gasolina
no
Daddy
Yankee
Ich
habe
Benzin,
kein
Daddy
Yankee
Flow
Pasolini
sui
marciapiedi
Flow
Pasolini
auf
den
Bürgersteigen
Regia
di
strada
hai
la
mia
parola
Straßenregie,
du
hast
mein
Wort
Che
mi
trovi
ancora
in
giro
a
piedi
Dass
du
mich
immer
noch
zu
Fuß
findest
Sto
giù
col
Kid
da
quando
ero
un
kid
Ich
bin
mit
Kid
unterwegs,
seit
ich
ein
Kind
war
Nel
tuo
quartiere
parlano
di
noi
In
deinem
Viertel
reden
sie
über
uns
Ho
visto
fai
drill,
qua
non
è
un
film
Ich
habe
gesehen,
wie
du
Drill
machst,
das
ist
kein
Film
hier
Ti
ha
fatto
male
guardare
Top
Boy
Es
hat
dir
wehgetan,
Top
Boy
zu
sehen
Tre
serie
di
petto
due
di
bicipiti
Drei
Sätze
Brust,
zwei
Bizeps
Ganja
buona
fratello
no
Vivin
C
Gutes
Gras,
Bruder,
kein
Vivin
C
Mangiamo
pasta
coi
mitili
Wir
essen
Pasta
mit
Miesmuscheln
Majestic
non
conosce
limiti
Majestic
kennt
keine
Grenzen
Non
lo
vivi
fra
quindi
non
dirlo
Du
erlebst
es
nicht,
also
sag
es
nicht
Dici
sangue
ma
è
succo
al
mirtillo
Du
sagst
Blut,
aber
es
ist
Heidelbeersaft
Lei
è
una
maledetta
no
Pirlo
Sie
ist
eine
Verdammte,
kein
Pirlo
Qua
sono
il
divo,
Toni
Servillo
Hier
bin
ich
der
Star,
Toni
Servillo
Sto
fuori
da
quanto
sto
dentro
la
situa
Ich
bin
draußen,
seit
ich
in
der
Situation
bin
Voglio
farne
un
botto
per
ogni
mio
amico
Ich
will
einen
Haufen
für
jeden
meiner
Freunde
machen
Sono
in
giro
coi
miei
Migos
invidi
Ich
bin
mit
meinen
Migos
unterwegs,
du
bist
neidisch
Tra
dieci
anni
sarai
pure
un
fallito
In
zehn
Jahren
wirst
du
auch
ein
Versager
sein
Se
mi
chiami
non
rispondo
sto
dentro
un
Fortino,
un
castello
Wenn
du
mich
anrufst,
antworte
ich
nicht,
ich
bin
in
einem
Fortino,
einem
Schloss
SanLa
baby
sulla
gloria
connesso
SanLa
Baby,
auf
der
Gloria
verbunden
Cento
giga
di
memoria
appresso
Hundert
Gigabyte
Speicher
dabei
Sono
in
giro
con
i
cani,
i
miei
dogs,
i
miei
pluto
Ich
bin
mit
den
Hunden
unterwegs,
meinen
Dogs,
meinen
Plutos
Parli
del
giro
ma
sei
sconosciuto
Du
redest
vom
Geschäft,
aber
du
bist
unbekannt
Incanalo
il
flusso
come
un
imbuto
Ich
kanalisiere
den
Fluss
wie
ein
Trichter
Difendo
il
villaggio,
non
sono
Naruto
Ich
verteidige
das
Dorf,
ich
bin
nicht
Naruto
Abracadabra
come
Al
Divino
Abrakadabra
wie
Al
Divino
Pacchi
spariscono
no
fattorino
Pakete
verschwinden,
kein
Lieferbote
Siamo
un'azienda,
inganno
cadrega
Wir
sind
eine
Firma,
Täuschung
Cadrega
Majestic
cupola,
patto
segreto
Majestic
Kuppel,
geheimes
Abkommen
Sempre
più
alto,
SanLa
Airways
Immer
höher,
SanLa
Airways
Brucio
l'asfalto,
Sebastian
Vettel
Ich
verbrenne
den
Asphalt,
Sebastian
Vettel
Vieni
vieni
fatti
un
giro
coi
miei
Komm,
komm,
mach
eine
Runde
mit
meinen
Leuten
Qua
i
leoni
scappan'
dalle
gazzelle
Hier
fliehen
die
Löwen
vor
den
Gazellen
Flow
che
nasce
dal
costato
Flow,
der
aus
der
Rippe
entspringt
Visione
di
strada
l'ho
glorificata
Straßenvision,
ich
habe
sie
verherrlicht
Non
ho
infamato,
nè
sputato
dove
mangio
Ich
habe
nicht
verraten,
noch
gespuckt,
wo
ich
esse
Non
sono
mai
sazio
Ich
bin
nie
satt
Su
di
te
c'è
una
X,
Malcom
Auf
dir
ist
ein
X,
Malcom
Fuoriclasse
sul
beat,
Maicon
Spitzenklasse
auf
dem
Beat,
Maicon
Smezzo
il
pane
e
il
cheese
coi
miei
brother
Ich
teile
das
Brot
und
den
Käse
mit
meinen
Brüdern
Per
rendere
ricco
mio
nipote
Um
meinen
Neffen
reich
zu
machen
Sulla
gloria
tu
invidi
la
grinta
Auf
der
Gloria,
du
beneidest
den
Biss
Ho
dei
modi
per
farne
una
pila
Ich
habe
Möglichkeiten,
einen
Haufen
zu
machen
Testacoda
sul
mezzo
che
drifta
Dreher
auf
dem
Fahrzeug,
das
driftet
Questa
roba
mi
scotta
le
dita
Dieses
Zeug
verbrennt
mir
die
Finger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Presti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.