Squalo - Gasolina (feat. SL Kid & Illest) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Squalo - Gasolina (feat. SL Kid & Illest)




Gasolina (feat. SL Kid & Illest)
Gasoline (with SL Kid & Illest)
Ho gasolina no Daddy Yankee
I have gasoline like Daddy Yankee
Flow Pasolini sui marciapiedi
Pasolini flow on the sidewalks
Regia di strada hai la mia parola
Street direction, you have my word
Che mi trovi ancora in giro a piedi
That you can still find me walking around on foot
Sto giù col Kid da quando ero un kid
I've been down with the Kid since I was a kid
Nel tuo quartiere parlano di noi
They talk about us in your neighborhood
Ho visto fai drill, qua non è un film
I saw you do drill, it's not a movie here
Ti ha fatto male guardare Top Boy
Watching Top Boy did you wrong
Tre serie di petto due di bicipiti
Three sets of chest, two of biceps
Ganja buona fratello no Vivin C
Good ganja, brother, not Vivin C
Mangiamo pasta coi mitili
We eat pasta with mussels
Majestic non conosce limiti
Majestic knows no limits
Non lo vivi fra quindi non dirlo
So you don't live it, so don't say it
Dici sangue ma è succo al mirtillo
You talk about blood but it's blueberry juice
Lei è una maledetta no Pirlo
She's a damn fool, not Pirlo
Qua sono il divo, Toni Servillo
I'm the star here, Toni Servillo
Sto fuori da quanto sto dentro la situa
I've been out as long as I've been in the situation
Voglio farne un botto per ogni mio amico
I want to make a lot for every friend of mine
Sono in giro coi miei Migos invidi
I'm out with my envious Migos
Tra dieci anni sarai pure un fallito
In ten years you'll be a failure too
Se mi chiami non rispondo sto dentro un Fortino, un castello
If you call me I won't answer, I'm inside a fort, a castle
SanLa baby sulla gloria connesso
SanLa baby connected on the grind
Cento giga di memoria appresso
A hundred gigs of memory on me
Sono in giro con i cani, i miei dogs, i miei pluto
I'm out with the dogs, my dogs, my Pluto
Parli del giro ma sei sconosciuto
You talk about the crew but you're unknown
Incanalo il flusso come un imbuto
I channel the flow like a funnel
Difendo il villaggio, non sono Naruto
I defend the village, I'm not Naruto
Abracadabra come Al Divino
Abracadabra like Al Divino
Pacchi spariscono no fattorino
Packages disappear, not delivery boy
Siamo un'azienda, inganno cadrega
We're a company, chair swindle
Majestic cupola, patto segreto
Majestic dome, secret pact
Sempre più alto, SanLa Airways
Higher and higher, SanLa Airways
Brucio l'asfalto, Sebastian Vettel
I burn the asphalt, Sebastian Vettel
Vieni vieni fatti un giro coi miei
Come, come, take a ride with mine
Qua i leoni scappan' dalle gazzelle
Here the lions run from the gazelles
Flow che nasce dal costato
Flow that comes from the ribs
Visione di strada l'ho glorificata
I glorified the street's vision
Non ho infamato, sputato dove mangio
I didn't slander, or spit where I eat
Non sono mai sazio
I'm never satisfied
Su di te c'è una X, Malcom
There's an X on you, Malcolm
Fuoriclasse sul beat, Maicon
Class act on the beat, Maicon
Smezzo il pane e il cheese coi miei brother
I share the bread and cheese with my brothers
Per rendere ricco mio nipote
To make my nephew rich
Sulla gloria tu invidi la grinta
On the hustle, you envy the grit
Ho dei modi per farne una pila
I have ways to make a stack
Testacoda sul mezzo che drifta
Tailspin on the drifting ride
Questa roba mi scotta le dita
This stuff burns my fingers





Авторы: Ramon Presti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.