Текст и перевод песни Squalo - Gasolina (feat. SL Kid & Illest)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gasolina (feat. SL Kid & Illest)
Gasoline (with SL Kid & Illest)
Ho
gasolina
no
Daddy
Yankee
I
have
gasoline
like
Daddy
Yankee
Flow
Pasolini
sui
marciapiedi
Pasolini
flow
on
the
sidewalks
Regia
di
strada
hai
la
mia
parola
Street
direction,
you
have
my
word
Che
mi
trovi
ancora
in
giro
a
piedi
That
you
can
still
find
me
walking
around
on
foot
Sto
giù
col
Kid
da
quando
ero
un
kid
I've
been
down
with
the
Kid
since
I
was
a
kid
Nel
tuo
quartiere
parlano
di
noi
They
talk
about
us
in
your
neighborhood
Ho
visto
fai
drill,
qua
non
è
un
film
I
saw
you
do
drill,
it's
not
a
movie
here
Ti
ha
fatto
male
guardare
Top
Boy
Watching
Top
Boy
did
you
wrong
Tre
serie
di
petto
due
di
bicipiti
Three
sets
of
chest,
two
of
biceps
Ganja
buona
fratello
no
Vivin
C
Good
ganja,
brother,
not
Vivin
C
Mangiamo
pasta
coi
mitili
We
eat
pasta
with
mussels
Majestic
non
conosce
limiti
Majestic
knows
no
limits
Non
lo
vivi
fra
quindi
non
dirlo
So
you
don't
live
it,
so
don't
say
it
Dici
sangue
ma
è
succo
al
mirtillo
You
talk
about
blood
but
it's
blueberry
juice
Lei
è
una
maledetta
no
Pirlo
She's
a
damn
fool,
not
Pirlo
Qua
sono
il
divo,
Toni
Servillo
I'm
the
star
here,
Toni
Servillo
Sto
fuori
da
quanto
sto
dentro
la
situa
I've
been
out
as
long
as
I've
been
in
the
situation
Voglio
farne
un
botto
per
ogni
mio
amico
I
want
to
make
a
lot
for
every
friend
of
mine
Sono
in
giro
coi
miei
Migos
invidi
I'm
out
with
my
envious
Migos
Tra
dieci
anni
sarai
pure
un
fallito
In
ten
years
you'll
be
a
failure
too
Se
mi
chiami
non
rispondo
sto
dentro
un
Fortino,
un
castello
If
you
call
me
I
won't
answer,
I'm
inside
a
fort,
a
castle
SanLa
baby
sulla
gloria
connesso
SanLa
baby
connected
on
the
grind
Cento
giga
di
memoria
appresso
A
hundred
gigs
of
memory
on
me
Sono
in
giro
con
i
cani,
i
miei
dogs,
i
miei
pluto
I'm
out
with
the
dogs,
my
dogs,
my
Pluto
Parli
del
giro
ma
sei
sconosciuto
You
talk
about
the
crew
but
you're
unknown
Incanalo
il
flusso
come
un
imbuto
I
channel
the
flow
like
a
funnel
Difendo
il
villaggio,
non
sono
Naruto
I
defend
the
village,
I'm
not
Naruto
Abracadabra
come
Al
Divino
Abracadabra
like
Al
Divino
Pacchi
spariscono
no
fattorino
Packages
disappear,
not
delivery
boy
Siamo
un'azienda,
inganno
cadrega
We're
a
company,
chair
swindle
Majestic
cupola,
patto
segreto
Majestic
dome,
secret
pact
Sempre
più
alto,
SanLa
Airways
Higher
and
higher,
SanLa
Airways
Brucio
l'asfalto,
Sebastian
Vettel
I
burn
the
asphalt,
Sebastian
Vettel
Vieni
vieni
fatti
un
giro
coi
miei
Come,
come,
take
a
ride
with
mine
Qua
i
leoni
scappan'
dalle
gazzelle
Here
the
lions
run
from
the
gazelles
Flow
che
nasce
dal
costato
Flow
that
comes
from
the
ribs
Visione
di
strada
l'ho
glorificata
I
glorified
the
street's
vision
Non
ho
infamato,
nè
sputato
dove
mangio
I
didn't
slander,
or
spit
where
I
eat
Non
sono
mai
sazio
I'm
never
satisfied
Su
di
te
c'è
una
X,
Malcom
There's
an
X
on
you,
Malcolm
Fuoriclasse
sul
beat,
Maicon
Class
act
on
the
beat,
Maicon
Smezzo
il
pane
e
il
cheese
coi
miei
brother
I
share
the
bread
and
cheese
with
my
brothers
Per
rendere
ricco
mio
nipote
To
make
my
nephew
rich
Sulla
gloria
tu
invidi
la
grinta
On
the
hustle,
you
envy
the
grit
Ho
dei
modi
per
farne
una
pila
I
have
ways
to
make
a
stack
Testacoda
sul
mezzo
che
drifta
Tailspin
on
the
drifting
ride
Questa
roba
mi
scotta
le
dita
This
stuff
burns
my
fingers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Presti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.