Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titanic (feat. Legal Studio)
Titanic (feat. Legal Studio)
Ero
chiuso
nel
block
stavo
fumando
dope
I
was
locked
in
the
block,
smoking
dope
Nel
bene
e
nel
male
sempre
con
i
miei
fratelli
Through
the
good
and
bad,
always
with
my
brothers
Come
fai
non
lo
so
mi
hai
messo
K.O.
How
you
do
it,
I
don't
know,
you
knocked
me
out
Bebecita
sopra
le
tue
curve
vorrei
fare
rally
Baby
girl,
I
wanna
rally
over
your
curves
La
strada
è
un
brutto
posto
e
quanti
ne
conosco
The
streets
are
a
dangerous
place,
and
I
know
so
many
Che
voglion'
fare
Tony,
che
voglion'
fare
Sosa
Wanting
to
be
Tony,
wanting
to
be
Sosa
Tu
non
andare
resta
vado
fuori
di
testa
Don't
go,
stay,
I'm
losing
my
mind
Quando
mi
fai
quegli
occhi,
quando
fai
quella
cosa
When
you
look
at
me
like
that,
when
you
do
that
thing
Quanto
tempo
perso
sotto
quella
palazzina
How
much
time
we
wasted
below
that
building
Lontani
dal
centro
abbiamo
poche
vie
d'uscita
Far
from
the
center,
we
have
few
ways
out
Sono
quello
grezzo
mentre
tu
sei
la
regina
I'm
the
raw
one,
while
you're
the
queen
Ma
con
te
faccio
centro
ti
faccio
sentire
viva
But
with
you,
I
hit
the
mark,
I
make
you
feel
alive
Urli:
"Sei
uno
stronzo"
ma
dopo
mi
richiami
You
scream:
"You're
an
asshole,"
but
then
you
call
me
back
Non
sono
come
quelli
lì
di
me
ti
puoi
fidare
I'm
not
like
those
guys,
you
can
trust
me
Tutti
gli
occhi
addosso
sembriamo
usciti
da
Titanic
All
eyes
on
us,
we
look
like
we're
straight
out
of
Titanic
Ma
questo
è
il
nostro
film
scegliamo
noi
il
finale
But
this
is
our
movie,
we
choose
the
ending
Da
quando
ti
ho
visto
in
pista
nel
club
Ever
since
I
saw
you
on
the
dance
floor
at
the
club
Ho
lo
sguardo
fisso
sopra
di
te
I've
had
my
eyes
fixed
on
you
Cercavi
un
vero
gringo
hai
trovato
me
You
were
looking
for
a
real
gringo,
you
found
me
So
che
ho
fatto
bingo
di
meglio
non
c'è
I
know
I
hit
the
jackpot,
there's
none
better
Mentre
balli
ti
sussurro
all'orecchio
As
you
dance,
I
whisper
in
your
ear
Che
ho
detto
basta
alle
stronzate
da
ghetto
That
I'm
done
with
the
ghetto
bullshit
Via
sul
primo
volo
poi
sul
primo
traghetto
Let's
get
on
the
first
flight,
then
the
first
ferry
Scappiamo
da
qua
'sto
posto
ci
sta
stretto
Let's
get
away
from
here,
this
place
is
too
small
for
us
Mentre
balli
ti
sussurro
all'orecchio
As
you
dance,
I
whisper
in
your
ear
Che
ho
detto
basta
alle
stronzate
da
ghetto
That
I'm
done
with
the
ghetto
bullshit
Via
sul
primo
volo
poi
sul
primo
traghetto
Let's
get
on
the
first
flight,
then
the
first
ferry
Scappiamo
da
qua
'sto
posto
ci
sta
stretto
Let's
get
away
from
here,
this
place
is
too
small
for
us
Testa
sul
progetto
la
squadra
non
dorme
mai
Head
down
on
the
project,
the
team
never
sleeps
Ricordo
da
pischello
mi
chiedevan'
dove
vai
I
remember
when
I
was
a
kid,
they
asked
me
where
I
was
going
Io
manco
rispondevo
in
testa
avevo
solo
guai
I
wouldn't
even
answer,
I
only
had
trouble
in
my
head
Ora
sempre
un
passo
avanti
non
chiederti
come
mai
Now
always
one
step
ahead,
don't
ask
me
how
Sempre
stati
all'angolo
cresciuti
sull'asfalto
Always
hanging
out
on
the
corner,
raised
on
the
asphalt
Per
sentirci
al
top
non
ci
è
mai
servito
tanto
We
never
needed
much
to
feel
on
top
of
the
world
Io
con
i
miei
blood
ho
stretto
ben
più
di
un
patto
I've
got
a
pact
with
my
blood,
stronger
than
any
other
Ma
penso
sempre
a
te
quando
vedo
Bolo
dall'alto
But
I
always
think
of
you
when
I
look
down
from
Bolo
Basta
che
mi
dici
solo
quando
e
dove
Just
tell
me
when
and
where
Che
sono
lì
da
te
sfreccio
nella
notte
I'll
be
there
with
you,
racing
through
the
night
Ora
è
tutto
passato
e
ci
ripenso
eccome
Now
it's
all
in
the
past
and
I
think
back
on
it
a
lot
Alla
fine
sei
stata
solo
un
dolce
errore
In
the
end,
you
were
just
a
sweet
mistake
Sogni
troppo
grandi,
promesse
che
non
mantengo
Dreams
too
big,
promises
I
couldn't
keep
Soldi
con
i
grammi,
serate
passate
al
freddo
Money
with
the
grams,
nights
spent
in
the
cold
Ora
è
troppo
tardi
per
dirti
quello
che
penso
Now
it's
too
late
to
tell
you
what
I'm
thinking
Io
non
sono
come
gli
altri
son'
proprio
quello
che
sembro
I'm
not
like
the
others,
I'm
exactly
who
I
seem
to
be
Da
quando
ti
ho
visto
in
pista
nel
club
Ever
since
I
saw
you
on
the
dance
floor
at
the
club
Ho
lo
sguardo
fisso
sopra
di
te
I've
had
my
eyes
fixed
on
you
Cercavi
un
vero
gringo
hai
trovato
me
You
were
looking
for
a
real
gringo,
you
found
me
So
che
ho
fatto
bingo
di
meglio
non
c'è
I
know
I
hit
the
jackpot,
there's
none
better
Mentre
balli
ti
sussurro
all'orecchio
As
you
dance,
I
whisper
in
your
ear
Che
ho
detto
basta
alle
stronzate
da
ghetto
That
I'm
done
with
the
ghetto
bullshit
Via
sul
primo
volo
poi
sul
primo
traghetto
Let's
get
on
the
first
flight,
then
the
first
ferry
Scappiamo
da
qua
'sto
posto
ci
sta
stretto
Let's
get
away
from
here,
this
place
is
too
small
for
us
Mentre
balli
ti
sussurro
all'orecchio
As
you
dance,
I
whisper
in
your
ear
Che
ho
detto
basta
alle
stronzate
da
ghetto
That
I'm
done
with
the
ghetto
bullshit
Via
sul
primo
volo
poi
sul
primo
traghetto
Let's
get
on
the
first
flight,
then
the
first
ferry
Scappiamo
da
qua
'sto
posto
ci
sta
stretto
Let's
get
away
from
here,
this
place
is
too
small
for
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Presti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.