Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Force des miens
Die Stärke der Meinen
J'connais
l'humain,
je
suis
ma
faim
Ich
kenne
den
Menschen,
ich
bin
mein
Hunger
Face
au
destin
j'repense
demain
Dem
Schicksal
gegenüber,
denke
ich
an
morgen
J'vois
plus
trop
le
bien,
le
mal
j'm'en
souviens
Ich
sehe
das
Gute
nicht
mehr,
an
das
Böse
erinnere
ich
mich
J'ai
v'la
soutiens,
hier
j'avais
rien
Ich
habe
viel
Unterstützung,
gestern
hatte
ich
nichts
La
force
des
miens,
fort
comme
nos
liens
Die
Stärke
der
Meinen,
stark
wie
unsere
Bindungen
Mais
j'peux
pas
craquer
donc
j'me
contiens
Aber
ich
kann
nicht
zusammenbrechen,
also
beherrsche
ich
mich
Donc
j'leur
pardonne,
mais
j'le
retiens
Also
verzeihe
ich
ihnen,
aber
ich
merke
es
mir
Qu'il
y
a
plus
trop
de
confiance
dès
qu'on
l'obtient
Dass
es
nicht
mehr
viel
Vertrauen
gibt,
sobald
man
es
bekommt
Frères
j'les
détiens,
mais
j'me
retiens
Meine
Brüder,
ich
halte
sie
fest,
aber
ich
halte
mich
zurück
C'est
seulement
quand
on
veut
qu'on
les
éteint
Nur
wenn
wir
wollen,
löschen
wir
sie
aus
Et
de
tout
en
haut
moi
j'ai
lâché
l'frein
Und
von
ganz
oben
habe
ich
die
Bremse
gelöst
Car
c'est
au
sommet
qu'on
se
maintient
Denn
am
Gipfel
halten
wir
uns
J'enfile
pas
vos
patins
j'ai
la
dalle
au
matin
Ich
ziehe
eure
Schlittschuhe
nicht
an,
ich
habe
morgens
Hunger
Plus
grand
chose
qui
me
convient
Es
gibt
nicht
mehr
viel,
was
mir
passt
Toi
fait
pas
l'ancien,
toi
tu
connais
rien
Tu
nicht
so
erfahren,
du
weißt
gar
nichts
Si
c'était
à
refaire
j'le
ferais
à
l'instinct
Wenn
ich
es
noch
einmal
machen
müsste,
würde
ich
es
instinktiv
tun
Partis
le
dernier
j'en
ressors
en
premier
Als
Letzter
gegangen,
komme
ich
als
Erster
heraus
En
toutes
ces
années
j'ai
perdu
ma
foi
In
all
den
Jahren
habe
ich
meinen
Glauben
verloren
Livré
à
moi-même
j'en
ai
fait
mes
lois
Mir
selbst
überlassen,
habe
ich
meine
eigenen
Gesetze
gemacht
Les
seuls
qui
m'entourent
se
comptent
sur
les
doigts
Die
Einzigen,
die
mich
umgeben,
kann
man
an
den
Fingern
abzählen
Ne
parle
pas
de
moi
si
de
moi
tu
connais
rien
Sprich
nicht
über
mich,
wenn
du
nichts
über
mich
weißt
J'crois
qu'au
fils
du
parcours,
on
meurt,
on
le
devient
Ich
glaube,
im
Laufe
des
Weges
sterben
wir,
wir
werden
es
Être
heureux
je
ne
sais
pas,
Nan
Glücklich
sein,
weiß
ich
nicht,
Nein
Le
ciel
nous
a
ke-bra,
Ouais
Der
Himmel
hat
uns
ausgeraubt,
Ja
Mais
personne
ne
cédera
Aber
niemand
wird
nachgeben
Personne
ne
cédera
Niemand
wird
nachgeben
Et
jamais
on
se
rabaissera
Und
wir
werden
uns
niemals
erniedrigen
Y'a
l'temps
sur
la
montre
Die
Zeit
läuft
auf
der
Uhr
La
Force
des
miens
j'en
savais
rien
Die
Stärke
der
Meinen,
ich
wusste
nichts
davon
Me
sert
de
repère,
fort
comme
nos
liens
Dient
mir
als
Orientierung,
stark
wie
unsere
Bindungen
Quand
y'avais
rien,
qu'j'étais
en
chien
Als
es
nichts
gab,
als
ich
am
Boden
war
Les
seuls
qui
étaient
là
vraiment
pour
moi
Die
Einzigen,
die
wirklich
für
mich
da
waren
Tout
ça
cousin,
ça
mène
à
rien
Das
alles,
mein
Lieber,
führt
zu
nichts
Si
c'est
sans
toi
j'le
pense
à
deux
fois
Wenn
es
ohne
dich
ist,
überlege
ich
es
mir
zweimal
La
Force
des
miens,
j'pense
à
demain
Die
Stärke
der
Meinen,
ich
denke
an
morgen
Parle
d'passé
j'ressens
son
venin
Sprich
über
die
Vergangenheit,
ich
spüre
ihr
Gift
Et
dire
qu'à
la
base,
j'y
croyais
grave
Und
zu
sagen,
dass
ich
anfangs
so
sehr
daran
geglaubt
habe
Recoller
le
score
j'me
refaisais
le
match
Das
Ergebnis
ausgleichen,
ich
spielte
das
Match
noch
einmal
durch
J'deviens
plus
fort,
j'reste
à
la
page
Ich
werde
stärker,
ich
bleibe
auf
dem
Laufenden
En
à
peine
20
ans
j'suis
pas
sortie
d'la
cage
In
kaum
20
Jahren
bin
ich
nicht
aus
dem
Käfig
herausgekommen
À
traîné
sous
l'eau,
j'en
ai
appris
la
nage
Indem
ich
unter
Wasser
geschleppt
wurde,
habe
ich
das
Schwimmen
gelernt
Quitte
à
ramer
solo,
pour
pas
que
l'avion
se
crash
Auch
wenn
ich
alleine
rudern
muss,
damit
das
Flugzeug
nicht
abstürzt
Tellement
de
crasses,
ça
m'a
laissé
des
traces
So
viele
Gemeinheiten,
das
hat
Spuren
hinterlassen
Mais
bon
c'est
comme
ça
c'est
la
vie
c'est
que
des
phases
Aber
nun,
so
ist
das
Leben,
es
sind
nur
Phasen
La
Force
des
miens
Die
Stärke
der
Meinen
La
Force
des
miens
Die
Stärke
der
Meinen
La
Force
des
miens
Die
Stärke
der
Meinen
Fort
comme
nos
liens
Stark
wie
unsere
Bindungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sante Guy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.