Squalo - La Force des miens - перевод текста песни на немецкий

La Force des miens - Squaloперевод на немецкий




La Force des miens
Die Stärke der Meinen
J'connais l'humain, je suis ma faim
Ich kenne den Menschen, ich bin mein Hunger
Face au destin j'repense demain
Dem Schicksal gegenüber, denke ich an morgen
J'vois plus trop le bien, le mal j'm'en souviens
Ich sehe das Gute nicht mehr, an das Böse erinnere ich mich
J'ai v'la soutiens, hier j'avais rien
Ich habe viel Unterstützung, gestern hatte ich nichts
La force des miens, fort comme nos liens
Die Stärke der Meinen, stark wie unsere Bindungen
Mais j'peux pas craquer donc j'me contiens
Aber ich kann nicht zusammenbrechen, also beherrsche ich mich
Donc j'leur pardonne, mais j'le retiens
Also verzeihe ich ihnen, aber ich merke es mir
Qu'il y a plus trop de confiance dès qu'on l'obtient
Dass es nicht mehr viel Vertrauen gibt, sobald man es bekommt
Frères j'les détiens, mais j'me retiens
Meine Brüder, ich halte sie fest, aber ich halte mich zurück
C'est seulement quand on veut qu'on les éteint
Nur wenn wir wollen, löschen wir sie aus
Et de tout en haut moi j'ai lâché l'frein
Und von ganz oben habe ich die Bremse gelöst
Car c'est au sommet qu'on se maintient
Denn am Gipfel halten wir uns
J'enfile pas vos patins j'ai la dalle au matin
Ich ziehe eure Schlittschuhe nicht an, ich habe morgens Hunger
Plus grand chose qui me convient
Es gibt nicht mehr viel, was mir passt
Toi fait pas l'ancien, toi tu connais rien
Tu nicht so erfahren, du weißt gar nichts
Si c'était à refaire j'le ferais à l'instinct
Wenn ich es noch einmal machen müsste, würde ich es instinktiv tun
Partis le dernier j'en ressors en premier
Als Letzter gegangen, komme ich als Erster heraus
En toutes ces années j'ai perdu ma foi
In all den Jahren habe ich meinen Glauben verloren
Livré à moi-même j'en ai fait mes lois
Mir selbst überlassen, habe ich meine eigenen Gesetze gemacht
Les seuls qui m'entourent se comptent sur les doigts
Die Einzigen, die mich umgeben, kann man an den Fingern abzählen
Ne parle pas de moi si de moi tu connais rien
Sprich nicht über mich, wenn du nichts über mich weißt
J'crois qu'au fils du parcours, on meurt, on le devient
Ich glaube, im Laufe des Weges sterben wir, wir werden es
Être heureux je ne sais pas, Nan
Glücklich sein, weiß ich nicht, Nein
Le ciel nous a ke-bra, Ouais
Der Himmel hat uns ausgeraubt, Ja
Mais personne ne cédera
Aber niemand wird nachgeben
Non
Nein
Personne ne cédera
Niemand wird nachgeben
Et jamais on se rabaissera
Und wir werden uns niemals erniedrigen
Non
Nein
Y'a l'temps sur la montre
Die Zeit läuft auf der Uhr
La Force des miens j'en savais rien
Die Stärke der Meinen, ich wusste nichts davon
Me sert de repère, fort comme nos liens
Dient mir als Orientierung, stark wie unsere Bindungen
Quand y'avais rien, qu'j'étais en chien
Als es nichts gab, als ich am Boden war
Les seuls qui étaient vraiment pour moi
Die Einzigen, die wirklich für mich da waren
Tout ça cousin, ça mène à rien
Das alles, mein Lieber, führt zu nichts
Si c'est sans toi j'le pense à deux fois
Wenn es ohne dich ist, überlege ich es mir zweimal
La Force des miens, j'pense à demain
Die Stärke der Meinen, ich denke an morgen
Parle d'passé j'ressens son venin
Sprich über die Vergangenheit, ich spüre ihr Gift
Et dire qu'à la base, j'y croyais grave
Und zu sagen, dass ich anfangs so sehr daran geglaubt habe
Recoller le score j'me refaisais le match
Das Ergebnis ausgleichen, ich spielte das Match noch einmal durch
J'deviens plus fort, j'reste à la page
Ich werde stärker, ich bleibe auf dem Laufenden
En à peine 20 ans j'suis pas sortie d'la cage
In kaum 20 Jahren bin ich nicht aus dem Käfig herausgekommen
À traîné sous l'eau, j'en ai appris la nage
Indem ich unter Wasser geschleppt wurde, habe ich das Schwimmen gelernt
Quitte à ramer solo, pour pas que l'avion se crash
Auch wenn ich alleine rudern muss, damit das Flugzeug nicht abstürzt
Tellement de crasses, ça m'a laissé des traces
So viele Gemeinheiten, das hat Spuren hinterlassen
Mais bon c'est comme ça c'est la vie c'est que des phases
Aber nun, so ist das Leben, es sind nur Phasen
La Force des miens
Die Stärke der Meinen
La Force des miens
Die Stärke der Meinen
La Force des miens
Die Stärke der Meinen
Fort comme nos liens
Stark wie unsere Bindungen





Авторы: Sante Guy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.