Squalo - Udini - перевод текста песни на немецкий

Udini - Squaloперевод на немецкий




Udini
Udini
Ouais ouais ouais
Ouais ouais ouais
Passionné de rap depuis tout petit (Ouais ouais)
Schon seit ich klein bin, Rap-Fan (Ouais ouais)
Ces gars m'l'ont dis
Das haben mir diese Typen gesagt
(Ouais ouais ouais ouais)
(Ouais ouais ouais ouais)
(Pow pow pow pow)
(Pow pow pow pow)
Passionné de rap depuis tout petit
Schon seit ich klein bin, Rap-Fan
J'écoute que mon coeur et mon appétit
Ich höre nur auf mein Herz und meinen Appetit
Ces gars me l'ont dis, devenir che-ri
Diese Typen haben mir gesagt, reich zu werden
Transforme ta vita en tragédie
Verwandelt dein Leben in eine Tragödie
Sur j'poursuis, j'les abêtis
Ich verfolge sie, mache sie dumm
Quand j'vais l'faire ils seront dans l'déni
Wenn ich es schaffe, werden sie es leugnen
Une conso pleine dans le Tacchini
Eine volle Dröhnung im Tacchini
J'reprends la relève à la Udini
Ich übernehme die Führung, à la Udini
Attends mon gars, c'est pas fini
Warte mein Junge, es ist noch nicht vorbei
J'bombarde la AK47 j't'incendie
Ich feuere mit der AK47, ich setze dich in Brand
(Brrrrraw)
(Brrrrraw)
Si on sort les armes sur que tu péris
Wenn wir die Waffen rausholen, bist du sicher erledigt
Reste de la route mon dieu c'est pénible
Bleib von der Straße, mein Gott, es ist mühsam
J'garderais un cents à la fin périple
Ich werde am Ende der Reise einen Cent behalten
Pour le ressortir en prônant le mérite
Um ihn wieder rauszuholen und Verdienste zu preisen
J'regarde vers le passé
Ich schaue in die Vergangenheit
Trop d'années sont passées
Zu viele Jahre sind vergangen
Maintenant j'crois c'est carré
Jetzt, denke ich, ist es klar
Mon futur il est tracé
Meine Zukunft ist vorgezeichnet
Quand personne me voulait (nan nan)
Als mich niemand wollte (nan nan)
Les journées s'écoulaient (nan nan)
Die Tage vergingen (nan nan)
J'suis en route pour le sommet (en route pour le sommet)
Ich bin auf dem Weg nach oben (auf dem Weg nach oben)
J'veux du vert et du violet (vert et violet)
Ich will Grün und Lila (Grün und Lila)
Et si ça marche j'te l'avais dit
Und wenn es klappt, ich hab's dir gesagt
dans l'circuit si tu vérifie
Im Kreislauf, wenn du überprüfst
En symphonie, j'les humilie
In Symphonie, demütige ich sie
Comme dans un film à la Benigni
Wie in einem Film, à la Benigni
Aucune ne nous lois nous amnistie
Keine Gesetze gewähren uns Amnestie
Les plus grands, ils sont mort ici
Die Größten sind hier gestorben
Pourquoi tu cries, j'ai 9 mili
Warum schreist du, ich habe 9 Mili
J'reprends la relève à la Udini
Ich übernehme die Führung, à la Udini
Et rien qu'tu parles, j'ai v'la l'débit
Und du redest nur, ich habe einen Wahnsinns-Flow
Pour mes frères si j'leur casse-dédi
Für meine Brüder, wenn ich ihnen widme
Une fois tranquille on se l'était dit
Einmal in Ruhe haben wir uns das gesagt
Qu'on s'barre à deux ouais j'tai pas menti
Dass wir zu zweit abhauen, ja, ich habe dich nicht angelogen
Tu sais j'écoute pas trop les on dit
Du weißt, ich höre nicht auf das Gerede
Qu'il m'en faut plus pour putain d'vie
Dass ich mehr brauche für dieses verdammte Leben
Déso mon coeur mais j'ai plein ce-vi
Tut mir leid, mein Herz, aber ich habe viele Dienste
J'y pense la nuit tout seul dans lit
Ich denke nachts darüber nach, ganz allein im Bett
J'écarte les lois leur l'interdit
Ich umgehe die Gesetze, die es ihnen verbieten
J'en fait 10 et j'réinvestis
Ich mache 10 und reinvestiere
J'baise le mic qui nous travestit
Ich ficke das Mic, das uns verkleidet
Les grands hommes s'notent à la modestie
Große Männer zeichnen sich durch Bescheidenheit aus
Et plus j'avance plus d'ennemis
Und je weiter ich komme, desto mehr Feinde
Mon arrogance m'aura bien servi
Meine Arroganz hat mir gute Dienste geleistet
J'fais d'la magie comme un Houdini
Ich mache Magie wie ein Houdini
Sort le lapin j'ai chargé le fusil
Hol das Kaninchen raus, ich habe das Gewehr geladen
J'me vois au top, j'ai poli glock
Ich sehe mich an der Spitze, ich habe die Glock poliert
Y'a plus de stop derrière quelques potes
Es gibt keinen Stopp mehr, hinter ein paar Kumpels
Nez dans la coke j'vois qui boycotte
Nase im Koks, ich sehe, wer boykottiert
J'rentre dans la banque chargé comme hold up
Ich gehe in die Bank, beladen wie bei einem Überfall
Allez fuck, j'remballe le dernier
Ach, scheiß drauf, ich packe den Letzten ein
A trop gagner je sais que j'y perdrais
Wenn ich zu viel gewinne, weiß ich, dass ich dabei verlieren werde
Je me perdrais, dans les milliers
Ich werde mich verlieren, in den Tausenden
Comme un grains d'sable dans l'sablier
Wie ein Sandkorn in der Sanduhr
J'regarde vers le passé (toujours vers le passé)
Ich schaue in die Vergangenheit (immer in die Vergangenheit)
Trop d'années sont passées (les années sont passées)
Zu viele Jahre sind vergangen (die Jahre sind vergangen)
Maintenant j'crois qu'ces carré (bah ouais c'est carré)
Jetzt, denke ich, dass es klar ist (ja, es ist klar)
Mon futur il est tracé (pas vrai qu'il est tracé)
Meine Zukunft ist vorgezeichnet (nicht wahr, sie ist vorgezeichnet)
Quand personne me voulait (nan nan)
Als mich niemand wollte (nan nan)
Les journées s'écoulaient (ouais ouais)
Die Tage vergingen (ouais ouais)
J'suis en route pour le sommet (en route pour le sommet)
Ich bin auf dem Weg nach oben (auf dem Weg nach oben)
J'veux du vert et du violet (vert et violet)
Ich will Grün und Lila (Grün und Lila)
Et si ça marche j'te l'avais dis
Und wenn es klappt, ich hab's dir gesagt
dans l'circuit si tu vérifie
Im Kreislauf, wenn du überprüfst
En symphonie, j'les humilie
In Symphonie, demütige ich sie
Comme dans un film à la Benigni
Wie in einem Film, à la Benigni
Aucune ne nous lois nous amnistie
Keine Gesetze gewähren uns Amnestie
Les plus grands ils sont mort ici
Die Größten, sie sind hier gestorben
Pourquoi tu cries, j'ai 9 mili
Warum schreist du, ich habe 9 Mili
J'reprends la relève à la Udini
Ich übernehme die Führung, à la Udini
Et rien qu'tu parles, j'ai v'la l'débit
Und du redest nur, ich habe einen Wahnsinns-Flow
Pour mes frères si j'leur casse-dédi
Für meine Brüder, wenn ich ihnen widme
Une fois tranquille on se l'était dit
Einmal in Ruhe haben wir uns das gesagt
Qu'on s'barre à deux ouais J'tai pas menti
Dass wir zu zweit abhauen, ja, ich habe dich nicht angelogen
Tu sais j'écoute pas trop les on dit
Du weißt, ich höre nicht auf das Gerede
Qu'il m'en faut plus pour putain d'vie
Dass ich mehr brauche für dieses verdammte Leben
Déso mon coeur mais j'ai plein ce-vi
Tut mir leid, mein Herz, aber ich habe viele Dienste
J'y pense la nuit tout seul dans lit
Ich denke nachts darüber nach, ganz allein im Bett





Авторы: Sante Guy

Squalo - Udini - Single
Альбом
Udini - Single
дата релиза
21-01-2022

1 Udini

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.