Squalo - Mezzosangue - перевод текста песни на немецкий

Mezzosangue - Squaloперевод на немецкий




Mezzosangue
Halbblut
Le futur se dessine
Die Zukunft zeichnet sich ab
Ils voudraient qu'j'me résigne
Sie wollen, dass ich aufgebe
Qu'j'échoue dans la musique
Dass ich in der Musik scheitere
Mais j'connais leurs désirs, j'ai l'diable dans la cuisine
Aber ich kenne ihre Wünsche, ich habe den Teufel in der Küche
J'veux m'barrer au brésil
Ich will nach Brasilien abhauen
Sang mêlé en exil
Mischblut im Exil
Et j'crois tout est possible
Und ich glaube, alles ist möglich
J'vais pas rester docile
Ich werde nicht gefügig bleiben
Le passé m'a maudit
Die Vergangenheit hat mich verflucht
J'dors plus dans les taudis
Ich schlafe nicht mehr in Bruchbuden
Du lundi au lundi, le mal je l'ai senti
Von Montag bis Montag, das Böse habe ich gespürt
J'ai promis si j'partais qu'reviendrai en incendie
Ich habe versprochen, wenn ich gehe, komme ich als Feuer zurück
Et j'crois qu'on y est
Und ich glaube, jetzt ist es so weit
Personne peux l'nier
Niemand kann es leugnen
J'ai tout mis à profit, ouais
Ich habe alles genutzt, ja
C'est deux ans dans ma vie, gros
Diese zwei Jahre in meinem Leben, Schatz
Le futur se dessine, auquel cas on s'fait signe (allo)
Die Zukunft zeichnet sich ab, in diesem Fall melden wir uns (hallo)
Le cerveau troué par la résine, ils voudraient que j'me résigne
Das Gehirn durchlöchert vom Harz, sie wollen, dass ich aufgebe
Qu'j'échoue dans la musique, mais j'connais leurs désirs j'ai l'diable dans cuisine
Dass ich in der Musik scheitere, aber ich kenne ihre Wünsche, ich habe den Teufel in der Küche
J'veux m'barrer au brésil, sang-mêlé en exil (sang mêlé en exil)
Ich will nach Brasilien abhauen, Mischblut im Exil (Mischblut im Exil)
Et bien sûr imbécile, j'crois qu'tout est possible j'vais pas rester docile
Und natürlich, Dummkopf, ich glaube, dass alles möglich ist, ich werde nicht gefügig bleiben
J'dois casser des te-hi et ramener des grammy
Ich muss Joints rauchen und Grammys mitbringen
Le passé m'a maudit, j'dors plus dans les taudis
Die Vergangenheit hat mich verflucht, ich schlafe nicht mehr in Bruchbuden
Personne m'a applaudis j'suis la voix des non-dits
Niemand hat mir applaudiert, ich bin die Stimme der Ungesagten
Du lundi au lundi, le mal je l'ai senti
Von Montag bis Montag, das Böse habe ich gespürt
J'ai promis qu'si j'partais reviendrai en incendie
Ich habe versprochen, wenn ich gehe, komme ich als Feuer zurück
Et j'crois qu'on y est, personne peut l'nier
Und ich glaube, jetzt ist es so weit, niemand kann es leugnen
J'ai tout mis à profit c'est deux ans dans ma vie
Ich habe alles ausgenutzt, diese zwei Jahre in meinem Leben
Quand j'te parle tu m'écoutes, demain on m'redoute
Wenn ich mit dir rede, hörst du mir zu, morgen fürchtet man mich
J'ai mis du temps mais j'ai choisi la bonne route
Ich habe Zeit gebraucht, aber ich habe den richtigen Weg gewählt
J'combat mes démons j'ai pas peur de demain
Ich bekämpfe meine Dämonen, ich habe keine Angst vor morgen
Meilleur en indé j'ai choisi mon chemin
Besser als Independent-Künstler, ich habe meinen Weg gewählt
J'ai choisi mon destin, seul le ciel le saura (le saura)
Ich habe mein Schicksal gewählt, nur der Himmel wird es wissen (wird es wissen)
Mon pote est pas sortie du coma
Mein Kumpel ist nicht aus dem Koma erwacht
Y'a trop d'choses qu'tu ne sais pas
Es gibt zu viele Dinge, die du nicht weißt
Si la mort nous sépare
Wenn der Tod uns trennt
Ces temps-ci je m'égare, à traîner j'me fait rare
In letzter Zeit verliere ich mich, ich mache mich rar, wenn ich rumhänge
J'ai coupé mon pénave, tout s'tranforme en épave
Ich habe mein Handy weggeschnitten, alles verwandelt sich in ein Wrack
Ouais allo les gars
Ja, hallo Leute
j'crois c'est la fin
Ich glaube, das ist das Ende
Allez prévenir les miens que si j'y parviens
Sagt meinen Liebsten, dass, wenn ich es schaffe
Pendant quelques mois faudra couper les liens
Wir für ein paar Monate den Kontakt abbrechen müssen
J'dois rester le même
Ich muss derselbe bleiben
Réaliser mes rêves
Meine Träume verwirklichen
Pas l'temps pour la trêve
Keine Zeit für Waffenstillstand
Le sang monte à la tête
Das Blut steigt mir zu Kopf
Devo girare il mondo, cambiare sfondo
Ich muss um die Welt reisen, die Kulisse wechseln
Troppe cazzate dette sul mio conto
Zu viel Mist wurde über mich geredet
Tutti a fanculo col cazzo rispondo
Scheiß auf alle, ich antworte verdammt nochmal nicht
Ora fanciullo in un anno gli sfondo
Jetzt, Kleiner, in einem Jahr werde ich sie fertigmachen
Fan culo, fan culo, a chi non ci credeva
Scheiß drauf, scheiß drauf, auf die, die nicht an mich geglaubt haben
Prima che esca sul mio conto rideva
Die gelacht haben, bevor es mit mir losging
Ricordo chi c'era pure chi non cera
Ich erinnere mich, wer da war und wer nicht
Salgo sulla scena, alle sette di sera
Ich gehe auf die Bühne, um sieben Uhr abends
Ne morirò ma, sai che volevo il mondo
Ich werde daran sterben, aber, weißt du, ich wollte die Welt
Non aspettarmi stavolta non torno
Erwarte mich nicht, diesmal komme ich nicht zurück
Mi vogliono morto,
Sie wollen mich tot sehen,
Almeno sto sogno non me l'hanno tolto
Wenigstens diesen Traum haben sie mir nicht genommen
Non cerco sopporto, questa è mia ora
Ich suche keine Unterstützung, das ist meine Zeit
Il prezzo del sangue lo pago ancora
Den Preis des Blutes zahle ich immer noch
Col tempo peggiora
Mit der Zeit wird es schlimmer
Cercavo un'uscita è arrivata a l'ora
Ich suchte einen Ausweg, er ist endlich gekommen
MEZZO SANGUE
HALBBLUT
(Uno)
(Eins)
E Diablo che dici
Und Diablo, was sagst du?





Авторы: Sante Guy

Squalo - CONCENTRATO
Альбом
CONCENTRATO
дата релиза
25-02-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.