Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
soirs
Jeden
Abend
En
bas
y'a
plus
d'espoirs,
cagoule
uzi
tout
est
noir
Unten
gibt
es
keine
Hoffnung
mehr,
Sturmhaube,
Uzi,
alles
ist
schwarz
Droit
devant
j'ai
mis
les
voiles
Geradeaus,
ich
habe
die
Segel
gesetzt
Fallait
le
voir
pour
le
croire
Man
musste
es
sehen,
um
es
zu
glauben
J'ai
les
dents
frère
j'vais
les
boires
Ich
habe
die
Zähne,
Bruder,
ich
werde
sie
trinken
Frère
j'me
dis
Bruder,
ich
sage
mir
Puro
nel
cuore,
Mezzo
nel
sangue
Rein
im
Herzen,
halb
im
Blut
Dietro
i
mi
frate
che
gridano
grande
Hinter
meinen
Brüdern,
die
"großartig"
schreien
Tu
sei
un
infame,
pensa
tua
pane
Du
bist
ein
Verräter,
denk
an
dein
Brot
L'uomo
tradisce
ed
peggio
del
cane
Der
Mensch
verrät
und
ist
schlimmer
als
ein
Hund
Venirmi
incontro
ma
ed
troppo
la
fame
Mir
entgegenzukommen,
aber
der
Hunger
ist
zu
groß
Una
parola
ed
un
arma
letale
Ein
Wort
ist
eine
tödliche
Waffe
Troppi
nemici
ci
vogliono
male
Zu
viele
Feinde
wollen
uns
Böses
Sembrava
un
film
è
la
Vita
Reale
Es
schien
wie
ein
Film,
es
ist
das
echte
Leben
La
Vita
Reale
col
poco
che
vale
Das
echte
Leben,
mit
dem
Wenigen,
was
es
wert
ist
Mi
troverai
morto
sempre
in
queste
scale
Du
wirst
mich
tot
immer
auf
diesen
Treppen
finden
In
alto
si
scava,
ed
calda
la
lava
Oben
gräbt
man,
und
die
Lava
ist
heiß
La
coscienza
che
poi
si
non
si
lava
Das
Gewissen,
das
sich
dann
nicht
reinwaschen
lässt
Col
male
confesso,
ogni
e
lo
stesso
Mit
dem
Bösen
beichte
ich,
alles
ist
gleich
Salirò
presto
ma
sempre
col
tempo
Ich
werde
bald
aufsteigen,
aber
immer
mit
der
Zeit
Ogni
cosa
a
un
momento,
a
quando
lo
sento
Alles
hat
seinen
Moment,
wenn
ich
es
fühle
Spaccare
il
mondo
per
chi
non
ha
senso
Die
Welt
zu
zerstören
für
die,
die
keinen
Sinn
haben
Tous
les
soirs
Jeden
Abend
(Vita
Reale
Vita
Reale
la
Vita
Reale)
(Echtes
Leben,
echtes
Leben,
das
echte
Leben)
En
bas
y'a
plus
d'espoirs,
cagoule
uzi
tout
est
noir
Unten
gibt
es
keine
Hoffnung
mehr,
Sturmhaube,
Uzi,
alles
ist
schwarz
Droit
devant
j'ai
mis
les
voiles
Geradeaus,
ich
habe
die
Segel
gesetzt
(Vita
Reale
la
Vita
Reale,
mi
taglia
le
ali,
mi
taglia
le
ali)
(Echtes
Leben,
das
echte
Leben,
es
schneidet
mir
die
Flügel
ab,
es
schneidet
mir
die
Flügel
ab)
Fallait
le
voir
pour
le
croire
Man
musste
es
sehen,
um
es
zu
glauben
J'ai
les
dents
frère
j'vais
les
boires
Ich
habe
die
Zähne,
Bruder,
ich
werde
sie
trinken
Frère
j'me
dis
Bruder,
ich
sage
mir
Plus
c'est
noir
Je
schwärzer
es
ist
Lunette
teintée
pour
les
voir
Getönte
Brille,
um
sie
zu
sehen
J'parcours
j'me
dis
plus
c'est
noir,
plus
on
savoure
la
victoire
Ich
durchlaufe,
ich
sage
mir,
je
schwärzer
es
ist,
desto
mehr
genießen
wir
den
Sieg
Zoné
trainé
tous
les
soirs,
en
bas
y'a
plus
d'espoirs
Herumlungern,
jeden
Abend,
unten
gibt
es
keine
Hoffnung
mehr
Droit
devant
j'ai
mis
les
voiles
Geradeaus,
ich
habe
die
Segel
gesetzt
Qu'il
arrête
pleuvoir
Dass
es
aufhört
zu
regnen
Longtemps
que
j'peux
plus
me
les
voir
Lange
kann
ich
sie
nicht
mehr
sehen
Sous
mon
ciel
j'ai
mille
étoiles
Unter
meinem
Himmel
habe
ich
tausend
Sterne
(Sous
mon
ciel
j'ai
milles
étoiles)
(Unter
meinem
Himmel
habe
ich
tausend
Sterne)
Et
j'y
ai
repensé
tous
les
soirs,
même,
si
j'suis
seul
a
y
croire
Und
ich
habe
jeden
Abend
darüber
nachgedacht,
auch
wenn
ich
der
Einzige
bin,
der
daran
glaubt,
meine
Süße
On
est
parti
à
sec
on
reviendra
en
tête
Wir
sind
mit
leeren
Händen
gestartet,
wir
werden
an
der
Spitze
zurückkehren
J'prends
la
money
Uzbek
j'amasse
met
sur
le
tec
Ich
nehme
das
usbekische
Geld,
ich
häufe
es
an
und
lege
es
beiseite
Si
j'les
j'connais
pas
mec
j'les
fais
fumer
au
bec
Wenn
ich
sie
nicht
kenne,
lasse
ich
sie
an
der
Pfeife
rauchen
Gros
j'suis
parti
en
treak
mais
j'vais
revenir
en
break
Alter,
ich
bin
im
Trainingsanzug
gegangen,
aber
ich
werde
im
Kombi
zurückkehren
Fils
de
pute
(t'es
qu'un
fils
de
pute)
Hurensohn
(du
bist
nur
ein
Hurensohn)
Et
j'parle
de
me-so
mais
j'maitrise
mon
but
Und
ich
rede
von
mir
selbst,
aber
ich
beherrsche
mein
Ziel
T'es
l'genre
d'fils
de
plus,
qui
est
trop
l'truc
Du
bist
die
Art
von
Hurensohn,
die
zu
sehr
im
Ding
ist
Qui
dans
deux
trois
mois
va
s'
la
prendre
dans
l'uc
Der
es
in
zwei,
drei
Monaten
in
den
Arsch
kriegen
wird
Lo
Squa,
fais
leur
a
la
mort
c'est
mort
Lo
Squa,
mach
ihnen
den
Tod,
es
ist
vorbei
De
celui
qui
a
raison
qui
aura
l'plus
tord
Von
dem,
der
Recht
hat,
wer
am
meisten
Unrecht
haben
wird
J'suis
celui
qui
est
le
venom
qui
sera
le
plus
fort
Ich
bin
derjenige,
der
das
Gift
ist,
der
am
stärksten
sein
wird
Maintenant
j'rap
encore
et
la
gratte
en
corps
Jetzt
rappe
ich
wieder
und
kratze
am
Körper
Ils
me
souhaitent
le
sommeil
plus
jamais
j'm'endors
Sie
wünschen
mir
den
Schlaf,
ich
schlafe
nie
mehr
ein
Ils
cherchent
de
l'argent
quand
on
rêve
de
l'or
Sie
suchen
Geld,
wenn
wir
von
Gold
träumen
Voudraient
me
ralentir
mais
le
mode
est
sport
Sie
würden
mich
gerne
bremsen,
aber
der
Modus
ist
Sport
J'irais
chercher
le
platine
on
veut
encore
Ich
werde
mir
Platin
holen,
wir
wollen
mehr,
meine
Holde
On
en
veut
encore,
le
mode
est
sport
Wir
wollen
mehr,
der
Modus
ist
Sport
2-22
j'compte
bien
marquer
l'score
2-22,
ich
habe
vor,
das
Ergebnis
zu
erzielen
J'attends
deux
trois
ans
après
j'baisse
les
stores
Ich
warte
zwei,
drei
Jahre,
danach
lasse
ich
die
Rollläden
runter
j'accélère
l'que-tru,
on
en
veux
encore
Ich
beschleunige
das
Ding,
wir
wollen
mehr,
Schöne
V-là
v-là
v-là
comme
on
marque
le
score
So
so
so
erzielen
wir
das
Ergebnis
j'vie
la
vie
la
vie
fonsdé
dans
l'décors
Ich
lebe
das
Leben,
das
Leben,
high
in
der
Kulisse
belek
faut
que
tu
t'accroches
si
tu
montes
a
bord
Pass
auf,
du
musst
dich
festhalten,
wenn
du
einsteigst
Mira
mira
mira
on
en
veut
encore
Schau
schau
schau,
wir
wollen
mehr
Tous
les
soirs
Jeden
Abend
(Vita
Reale
Vita
Reale
la
Vita
Reale)
(Echtes
Leben,
echtes
Leben,
das
echte
Leben)
En
bas
y'a
plus
d'espoirs,
cagoule
uzi
tout
est
noir
Unten
gibt
es
keine
Hoffnung
mehr,
Sturmhaube,
Uzi,
alles
ist
schwarz
Droit
devant
j'ai
mis
les
voiles
Geradeaus,
ich
habe
die
Segel
gesetzt
(Vita
Reale
la
Vita
Reale,
mi
taglia
le
ali,
mi
taglia
le
ali)
(Echtes
Leben,
das
echte
Leben,
es
schneidet
mir
die
Flügel
ab,
es
schneidet
mir
die
Flügel
ab)
Fallait
le
voir
pour
le
croire
Man
musste
es
sehen,
um
es
zu
glauben
J'ai
les
dents
frère
j'vais
les
boires
Ich
habe
die
Zähne,
Bruder,
ich
werde
sie
trinken
Frère
j'me
dis
Bruder,
ich
sage
mir
Plus
c'est
noir
Je
schwärzer
es
ist
Lunette
teintée
pour
les
voir
Getönte
Brille,
um
sie
zu
sehen
J'parcours
j'me
dis
plus
c'est
noir,
plus
on
savoure
la
victoire
Ich
durchlaufe,
ich
sage
mir,
je
schwärzer
es
ist,
desto
mehr
genießen
wir
den
Sieg
Zoné
trainé
tous
les
soirs,
en
bas
y'a
plus
d'espoirs
Herumlungern,
jeden
Abend,
unten
gibt
es
keine
Hoffnung
mehr
Droit
devant
j'ai
mis
les
voiles
Geradeaus,
ich
habe
die
Segel
gesetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sante Guy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.