Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost In Translation (Live Version)
Потерянные в переводе (Концертная версия)
Yeah
come
on
Да,
давай
же
Let
me
tell
you
a
little
story
Позволь
рассказать
тебе
историю
одну,
In
life's
adventure,
there
is
no
beaten
track
В
жизненных
приключениях
нет
проторенных
дорог,
You
walk
alone,
and
you
never
come
on
back
Ты
идешь
одна,
и
назад
пути
уж
нет.
With
good
intentions,
we
struggle
through
our
days
С
благими
намерениями
мы
пробиваемся
сквозь
дни,
At
times
you
stumble,
at
other
times
you
blaze
Иногда
спотыкаемся,
иногда
горим
ярко,
как
огни.
Like
Bob
in
Lost
in
Translation
Как
Боб
в
"Потерянных
в
переводе",
Needed
connection,
or
a
new
sensation
Нуждался
в
связи,
или
в
новом
ощущении,
Looking
for
something
that
he
never
had
Искал
то,
чего
у
него
никогда
не
было,
He
met
Charlotte
and
it
was
fucken
rad
Встретил
Шарлотту,
и
это
было
чертовски
круто.
Bob
in
a
bar,
was
enlightened
Боб
в
баре,
просветленный,
Now
he's
coming
alive
coming
alive
Теперь
он
оживает,
оживает,
Coming
alive
coming
alive
Оживает,
оживает,
Connected
souls
were
like-minded
Родственные
души
были
единомышленниками,
He's
coming
alive,
coming
alive
Он
оживает,
оживает,
He's
coming
alive,
coming
alive
Он
оживает,
оживает.
We
try
our
best,
but
can
we
ever
succeed?
Мы
стараемся
изо
всех
сил,
но
можем
ли
мы
когда-нибудь
преуспеть?
We
stand
up
tall,
but
end
up
on
our
knees
Мы
стоим
прямо,
но
в
итоге
оказываемся
на
коленях,
Through
days
we
grind
until
we
meet
the
one
Сквозь
дни
мы
трудимся,
пока
не
встретим
ту
единственную,
It
burns
like
fire
until
it
comes
undone!
Это
горит,
как
огонь,
пока
не
распадется
на
части!
Like
Bob
in
Lost
in
Translation
Как
Боб
в
"Потерянных
в
переводе",
Needed
connection,
or
a
new
sensation
Нуждался
в
связи,
или
в
новом
ощущении,
Looking
for
something
that
he
never
had
Искал
то,
чего
у
него
никогда
не
было,
Then
he
met
Charlotte
and
it
was
fucken
rad
Потом
встретил
Шарлотту,
и
это
было
чертовски
круто.
Bob
in
a
bar,
was
enlightened
Боб
в
баре,
просветленный,
Now
he's
coming
alive
coming
alive
Теперь
он
оживает,
оживает,
Coming
alive
coming
alive
Оживает,
оживает,
Connected
souls
were
like-minded
Родственные
души
были
единомышленниками,
He's
coming
alive,
coming
alive
Он
оживает,
оживает,
Coming
alive
coming
alive
Оживает,
оживает.
Like
Bob
in
Lost
in
Translation
Как
Боб
в
"Потерянных
в
переводе",
Needed
connection,
or
a
new
sensation
Нуждался
в
связи,
или
в
новом
ощущении,
Looking
for
something
that
he
never
had
Искал
то,
чего
у
него
никогда
не
было,
Then
he
met
Charlotte
and
it
was
fucken
rad
Потом
встретил
Шарлотту,
и
это
было
чертовски
круто.
Bob
in
a
bar,
was
enlightened
Боб
в
баре,
просветленный,
Now
he's
coming
alive
coming
alive
Теперь
он
оживает,
оживает,
Coming
alive
coming
alive
Оживает,
оживает,
Connected
souls
were
like-minded
Родственные
души
были
единомышленниками,
He's
coming
alive,
coming
alive
Он
оживает,
оживает,
Coming
alive
coming
alive
Оживает,
оживает.
Coming
alive
coming
alive
Оживает,
оживает.
Coming
alive
coming
alive
Оживает,
оживает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Hanlon, Randall Fullerton, David Foxover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.