Текст и перевод песни Squeeze - Messed Around
(Difford/Tilbrook)
(Диффорд/Тилбрук)
She
wants
to
give
up
love
for
good
Она
хочет
навсегда
расстаться
с
любовью
She
kicks
the
fence
and
splits
the
wood,
Она
пинает
забор
и
раскалывает
дрова,
She
cries
her
eyes
out
in
the
rain
Она
выплакивает
все
глаза
под
дождем
She
swears
aloud
and
so
again,
Она
громко
ругается,
и
так
снова,
She
feels
messed
around.
Она
чувствует
себя
сбитой
с
толку.
She
takes
her
coat
off
as
it
pours
Она
снимает
пальто,
когда
льет
как
из
ведра
The
passing
daytime
she
ignores,
Уходящий
день
она
игнорирует,
Sits
with
a
problem
on
a
bench
Сидит
с
проблемой
на
скамейке
запасных
And
with
her
heel
she
digs
a
trench,
И
каблуком
она
роет
траншею,
She
feels
messed
around.
Она
чувствует
себя
сбитой
с
толку.
She
rips
her
skirt
and
tears
her
dress
Она
рвет
на
себе
юбку
и
рвет
платье
Climbing
over
his
garden
fence,
Перелезая
через
забор
его
сада,
Mud
on
her
mourning
as
tears
still
fall
Грязь
на
ее
трауре,
когда
слезы
все
еще
падают
She's
in
no
mood
for
his
love
at
all,
Она
совсем
не
в
настроении
для
его
любви,
She
feels
messed
around
Она
чувствует
себя
сбитой
с
толку
Her
door
won't
shut,
her
match
won't
light,
Ее
дверь
не
закрывается,
ее
спичка
не
зажигается,
The
bulb
went
out,
her
skirts
too
tight,
Лампочка
погасла,
ее
юбки
были
слишком
узкими,
She
feels
messed
around.
Она
чувствует
себя
сбитой
с
толку.
The
words
don't
match,
her
heart
won't
heal,
Слова
не
совпадают,
ее
сердце
не
исцелится.,
The
phone
won't
pip,
her
fruit
won't
peel,
Телефон
не
щелкает,
ее
фрукты
не
очищаются
от
кожуры,
She
feels
messed
around.
Она
чувствует
себя
сбитой
с
толку.
She
left
herself
open
for
him
all
the
time
Она
все
время
оставалась
открытой
для
него
But
always
kept
off
of
his
cloud,
Но
всегда
держался
подальше
от
своего
облака,
All
the
king's
horses
and
all
the
king's
men
Все
королевские
кони
и
все
королевские
люди
Have
come
to
mess
her
around.
Пришли,
чтобы
поиздеваться
над
ней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Nugetre (aka: A. Ertegun)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.