Squeeze - Pulling Mussels (From the Shell) (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Squeeze - Pulling Mussels (From the Shell) (Live)




Pulling Mussels (From the Shell) (Live)
Вытаскивая мидии (из раковин) (концертная запись)
They do it down on camber sands,
Они делают это на Кэмбер-Сэндс,
They do at waikiki
Они делают это на Вайкики.
Lazing about the beach all day,
Целый день бездельничают на пляже,
At night the crickets creepy
Ночью стрекочут сверчки.
Squinting faces at the sky
Щурятся, глядя на небо,
A harold robbins paperback
С книжкой Гарольда Роббинса в руках.
Surfers drop their boards and dry
Серферы бросают свои доски и высыхают,
And everybody wants a hat
И все хотят шляпу.
But behind the chalet
Но за шале
My holiday's complete
Мой отпуск идеален,
And i feel like william tell
И я чувствую себя как Вильгельм Телль,
Maid marian on her tiptoed feet
Дева Мариан на цыпочках,
Pulling mussels from a shell
Вытаскивая мидии из раковин.
Shrinking in the sea so cold
Съеживаясь в холодном море,
Topless ladies look away
Женщины топлес отворачиваются.
A he-man in asudden shower
Силач под внезапным ливнем
Shelters from the rain
Укрывается от дождя.
You wish you had a motor boat
Хочется иметь моторную лодку,
To pose around the harbour bar
Чтобы красоваться у входа в гавань.
And when the sun goes off to bed
А когда солнце садится,
You hook it up behind the car
Ты цепляешь ее к машине.
But behind the chalet
Но за шале
My holiday's complete
Мой отпуск идеален,
And i feel like william tell
И я чувствую себя как Вильгельм Телль,
Maid marian on her tiptoed feet
Дева Мариан на цыпочках,
Pulling mussels from a shell.
Вытаскивая мидии из раковин.
Two fat ladies window shop
Две толстушки разглядывают витрины,
Somethingfor the mantelpiece
Что-нибудь для каминной полки.
In for bingo all the nines
На бинго все девятки,
A panda for sweet little niece
Панда для милой племянницы.
The coach drivers stand about
Водители автобусов стоят,
Looking at a local map
Разглядывая местную карту.
About the boy's he's gone away
Насчет парня, он ушел,
Down to next door caravan.
В соседний караван.
But behind the chalet
Но за шале
My holiday's complete
Мой отпуск идеален,
And i feel like william tell
И я чувствую себя как Вильгельм Телль,
Maid marian on her tiptoed feet
Дева Мариан на цыпочках,
Pulling mussels from a shell.
Вытаскивая мидии из раковин.





Авторы: TILBROOK GLENN MARTIN, DIFFORD CHRISTOPHER HENRY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.