Squeeze - Separate Beds - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Squeeze - Separate Beds




Separate Beds
Раздельные кровати
(Difford/Tilbrook)
(Диффорд/Тилбрук)
Tonight I take her from her parents
Сегодня вечером я забираю тебя от родителей,
I came along to her rescue
Я пришел к тебе на помощь,
Without a word about arrangements
Не говоря ни слова о договоренностях,
She came along without a clue
Ты пришла без понятия.
So I said my love I want to take you
И я сказал, любовь моя, я хочу забрать тебя
A place I have inside my head
В место, которое у меня в голове,
And so it seemed I had to love you
И, похоже, мне пришлось любить тебя
With some cards and separate beds
С несколькими картами и раздельными кроватями.
Her mother didn′t like me
Твоя мать меня невзлюбила,
She thought I was on drugs
Она думала, что я наркоман,
My mother didn't like her
Моя мать тебя невзлюбила,
She′d never peel the spuds
Ты никогда не чистила картошку.
So we took off together
И мы сбежали вместе
And stayed at Mrs. Smith's
И остановились у миссис Смит,
Breakfast at half seven
Завтрак в полвосьмого,
Where you can view the cliffs
Откуда видны скалы.
The moon was full and in our window
Луна была полной и светила в наше окно,
I could see her turning in her bed
Я видел, как ты ворочаешься в своей постели,
I was loved but all in limbo
Я был любим, но все в подвешенном состоянии,
There was time to pass but not to spend
Было время, которое нужно было провести, но не потратить.
Soon I saw that this was silly
Вскоре я понял, что это глупо,
Spending all my wages on this peach
Тратить всю свою зарплату на эту прелесть,
When we could sit so very pretty
Когда мы могли бы так мило сидеть
And get our heads down out on the beach
И спать на пляже.
Her father seemed to like me
Твой отец, кажется, меня любил,
I helped him fix his car
Я помогал ему чинить машину,
My father seemed to like her
Мой отец, кажется, тебя любил,
And I couldn't see the harm
И я не видел вреда
In going off together
В том, чтобы уйти вместе
To see the pier and lights
Посмотреть на пирс и огни,
So we could be together
Чтобы мы могли быть вместе
In separate beds tonight
В отдельных кроватях сегодня ночью.





Авторы: Christopher Henry Difford, Glenn Martin Tilbrook


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.