Squeezie feat. Maxenss & Seb la Frite - Freestyle de potes - перевод текста песни на немецкий

Freestyle de potes - Maxenss , Squeezie , Seb la Frite перевод на немецкий




Freestyle de potes
Freestyle mit Kumpels
J′suis passé des idéaux aux vidéos
Ich bin von Idealen zu Videos gewechselt
De nombreuses idées floues, à la vie de fou
Von vielen vagen Ideen zum verrückten Leben
Tu détestes mon délire mais ça t'aide pas
Du hasst meinen Stil, aber das hilft dir nicht
Chaque soir ta meuf regarde et s′tape des barres
Jeden Abend schaut deine Frau und lacht sich kaputt
Mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein
Faut faire de grandes études
Man muss großartig studieren
C'est chiant, c'est chiant
Ist langweilig, ist langweilig
Pas besoin, regarde mes thunes, hey
Brauchst du nicht, schau mein Geld, hey
Y a plus d′enfants devant mes vidéos que devant Canal J
Mehr Kinder vor meinen Videos als vor Canal J
J′articule mal donc pour les paroles tu demandes à Nagui
Ich artikuliere schlecht, frag Nagui nach den Lyrics
Si t'es une marque, j′pousse les gens à t'mettre au fond du caddie
Wenn du eine Marke bist, bring ich Leute dazu, dich wegzulegen
Influenceur, j′osculte en sueur
Influencer, ich schwitze beim Kopieren
Les derniers buzz à copier car j'ai plus d′inspi'
Die letzten Trends zum Nachmachen, ich hab keine Inspiration mehr
J'suis un exemple pour la jeunesse
Ich bin ein Vorbild für die Jugend
J′sais pas changer une ampoule
Ich kann keine Glühbirne wechseln
Irresponsable, beaucoup de stress
Verantwortungslos, viel Stress
Chaque projet m′enfonce dans l'doute (bah ouais)
Jedes Projekt treibt mich in Zweifel (ja klar)
Tu forces sur les réseaux mais mon chien pèse plus que toi (ah ah ah)
Du strengst dich an auf Social Media, aber mein Hund wiegt mehr als du (ha ha ha)
Tu fumes vu les mégots le cancer, t′es à deux doigts
Du rauchst zu viel, der Krebs ist nah
Tu connais pas mes vidéos mais t'en a maté hier
Du kennst meine Videos nicht, hast gestern eins gesehen
Pour séduire une fille, j′fais une dédicace pour son petit frère
Um ein Mädchen zu beeindrucken, widme ich’s ihrem Bruder
On a des idées, on sait pas quoi en faire
Wir haben Ideen, wissen nicht, was wir tun sollen
On s'est décidés, à dire des paroles en l′air
Wir haben uns entschieden, leere Worte zu sagen
Ta tête oscille, aussitôt qu'on s'y met
Dein Kopf wackelt, sobald wir anfangen
Pas de consignes, pas de consignes
Keine Regeln, keine Regeln
On a des idées, on sait pas quoi en faire
Wir haben Ideen, wissen nicht, was wir tun sollen
On s′est décidés, à dire des paroles en l′air
Wir haben uns entschieden, leere Worte zu sagen
Ta tête oscille, aussitôt qu'on s′y met
Dein Kopf wackelt, sobald wir anfangen
Pas de consignes, pas de consignes
Keine Regeln, keine Regeln
J'ai la vue sur la vallée, la villa sur la mer
Blick aufs Tal, Villa am Meer
Vu qu′on est fêlés, la finale c'est la même
Da wir verrückt sind, ist das Finale das Gleiche
On veut l′oseille de Selena
Wir wollen Selenas Kohle
On juge sans faire l'ENA, hey
Wir urteilen ohne ENA, hey
J'suis fan comme Senna
Ich bin ein Fan wie Senna
Ces nazes s′font des scènes et des scénar′
Diese Loser machen Szenen und Drehbücher
Qu'est ce qu′on essaye là, oh
Was versuchen wir hier, oh
On fait du rap ou on s'éloigne
Machen wir Rap oder gehen wir?
T′as le flow d'un forain qu′aurait fini la fête
Dein Flow ist wie ein Jahrmarkthändler nach der Party
Comme un connard serein, j'trouve ça facile en fait
Wie ein selbstgefälliger Idiot, ich find’s einfach
J'suis pas si lent frère, j′suis lancinant certes
Ich bin nicht langsam, Bruder, ich bin hartnäckig, klar
Ouais j′suis quasiment certain d'plaire à ceux qui captent
Ja, ich bin mir fast sicher, dass ich gefalle, wer’s checkt
Qu′on fait c'qui nous plait parce qu′on sait kicker, simple
Dass wir tun, was uns gefällt, weil wir es draufhaben, einfach
J'ai tendance à t′niquer sans même m'appliquer
Ich neige dazu, dich zu besiegen, ohne es zu versuchen
J'vais pas paniquer n′imp′
Ich werde nicht panisch werden, Unsinn
Non j'déconne j′ai pas confiance
Nein, Spaß, ich hab kein Selbstvertrauen
J'prends conscience que j′en sais rien
Ich merke, ich weiß nichts
J'vais m′renseigner sur ça
Ich informier mich darüber
Mais j'crois seulement qu'on s′en sort bien
Aber ich glaube, wir kommen klar
On censure rien, j′ressens soudain, qu'on s′assume hein, hey
Wir zensieren nichts, ich spüre plötzlich, wir stehen dazu, hey
Si tu m'insultes j′suis pas d'celui qui s′en souvient, nan
Wenn du mich beleidigst, erinnere ich mich nicht daran, nein
J'me prête au jeu du commun des mortels
Ich spiel das Spiel der normalen Leute
Aucun démenti, demande au ciel
Keine Widerrede, frag den Himmel
Mon potentiel j'suis démentiel
Mein Potenzial, ich bin wahnsinnig
Ouais devant Seb, j′vois pas d′anciens
Ja, vor Seb seh ich keine Altlasten
Pas de recette, que du recel, de mes ancêtres
Kein Rezept, nur Diebstahl meiner Vorfahren
J'suis référencé comme préféré
Ich bin als Favorit gelistet
T′sais j'peux être sévère c′est vrai
Weißt du, ich kann hart sein, stimmt
C'est S.E.B, j′ose espérer faire un CD pour exceller
Es ist S.E.B, ich hoffe, eine CD zu machen, um zu glänzen
Ya, ya, ya
Ya, ya, ya
On a des idées, on sait pas quoi en faire
Wir haben Ideen, wissen nicht, was wir tun sollen
On s'est décidés, à dire des paroles en l'air
Wir haben uns entschieden, leere Worte zu sagen
Ta tête oscille, aussitôt qu′on s′y met
Dein Kopf wackelt, sobald wir anfangen
Pas de consignes, pas de consignes
Keine Regeln, keine Regeln
On a des idées, on sait pas quoi en faire
Wir haben Ideen, wissen nicht, was wir tun sollen
On s'est décidés, à dire des paroles en l′air
Wir haben uns entschieden, leere Worte zu sagen
Ta tête oscille, aussitôt qu'on s′y met
Dein Kopf wackelt, sobald wir anfangen
La passion nous a bercés, mais la bêtise m'a percé
Leidenschaft hat uns geprägt, aber Dummheit durchbohrte mich
J′ai pas les plus beaux pulls, les plus belles punchlines
Ich hab nicht die schönsten Pullis, die besten Punchlines
J'ai pas les plus belles rimes, la preuve j'ai pas d′time
Ich hab nicht die besten Reime, Beweis: ich hab kein‘ Plan
J′ai pas les beaux airs des grands bosseurs
Ich hab nicht die Attitüde der großen Macher
J'veux mettre de ma douceur, d′ailleurs dans tous les cœurs
Ich will meine Sanftmut in alle Herzen bringen
J'épatais la patate et Patie t′as pas tout
Ich habe die Kartoffel beeindruckt und Patie, du hast nicht alles
Tout c'qui sort de ta bouche, on comprend rien c′est fou
Alles, was aus deinem Mund kommt, versteht niemand, es ist verrückt
T'es plus drôles quand tu chantes qu'à la télé Maxou
Du bist lustiger beim Singen als im Fernsehen, Maxou
T′es marrant, talentueux, mais t′es bizarre, t'es chelou
Du bist witzig, talentiert, aber komisch, du bist seltsam
Pourquoi tu fais pas d′vidéos
Warum machst du keine Videos
Pourquoi tu dis que des gros mots
Warum sagst du nur Schimpfwörter
Mais on sait pas c'que tu fais de ta vie, de tes journées
Aber wir wissen nicht, was du machst mit deinem Leben, deinen Tagen
On sait qu′c'est pour déconner toutes tes musiques, ta tournée
Wir wissen, es ist zum Spaß, all deine Musik, deine Tour
J′m'étais juré d'plus chanter de m′faire discret, d′être qu'un détail
Ich hatte geschworen, nicht mehr zu singen, diskret zu sein, nur ein Detail
Ça ne fait que commencer, c′est spécial
Es fängt erst an, es ist speziell
Quand le dimanche sera passé ça fera mal, ce sera brutal
Wenn der Sonntag vorbei ist, wird es wehtun, es wird brutal
J'm′étais juré d'plus crier mais ça m′obsède, c'est démonial
Ich hatte geschworen, nicht mehr zu schreien, aber es verfolgt mich, es ist dämonisch
Quand j'sortirai du grand bain, quand j′serai repu de faire du suave
Wenn ich aus der Tiefe komme, wenn ich genug vom Lässigen hab
J′ferai ce que j'fais d′aussi bien
Ich mache, was ich genauso gut kann
Quand t'es connu pour faire le zouave
Wenn du bekannt bist für Clownerien
Puis qu′importe les humeurs toujours la nostalgie qui parle
Egal die Launen, immer spricht die Nostalgie
Quand le dimanche sera passé ça fera mal, ce sera brutal
Wenn der Sonntag vorbei ist, wird es wehtun, es wird brutal
Youtubeur en demeure à ses heures perdues
Youtuber in seinen verlorenen Stunden
Dans un train presque à l'heure entre Nîmes et Paris
In einem fast pünktlichen Zug zwischen Nîmes und Paris
J′préfère conter des douceurs la tournée continue
Ich erzähl lieber Süßigkeiten, die Tour geht weiter
J'exagère ma vie, bien que j'erre pardi
Ich übertreibe mein Leben, obwohl ich irre, natürlich
Vous avoir dans mon cœur me mènera au paradis
Euch in meinem Herzen zu haben, bringt mich ins Paradies
Euh Max, t′as vraiment niqué l′ambiance par contre
Ähm Max, du hast echt die Stimmung ruiniert hier
Ah ouais, tu trouves
Ach ja, findest du?
T'as tout niqué
Du hast alles versaut
On a des idées, on sait pas quoi en faire
Wir haben Ideen, wissen nicht, was wir tun sollen
On s′est décidés, à dire des paroles en l'air
Wir haben uns entschieden, leere Worte zu sagen
Ta tête oscille, aussitôt qu′on s'y met
Dein Kopf wackelt, sobald wir anfangen
Pas de consignes, pas de consignes
Keine Regeln, keine Regeln
On a des idées, on sait pas quoi en faire
Wir haben Ideen, wissen nicht, was wir tun sollen
On s′est décidés, à dire des paroles en l'air
Wir haben uns entschieden, leere Worte zu sagen
Ta tête oscille, aussitôt qu'on s′y met
Dein Kopf wackelt, sobald wir anfangen
Pas de consignes, pas de consignes
Keine Regeln, keine Regeln
La passion nous a bercés, mais la bêtise m′a percé
Leidenschaft hat uns geprägt, aber Dummheit durchbohrte mich
La passion nous a bercés, mais la bêtise m'a percé
Leidenschaft hat uns geprägt, aber Dummheit durchbohrte mich





Авторы: Maxenss

Squeezie feat. Maxenss & Seb la Frite - Freestyle de potes (feat. Maxenss & Seb la Frite) - Single
Альбом
Freestyle de potes (feat. Maxenss & Seb la Frite) - Single
дата релиза
09-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.