Squeezie - Top 1 - перевод текста песни на английский

Top 1 - Squeezieперевод на английский




Top 1
Top 1
Gérer l′atterrissage
Managing the landing
J'suis hyper chaud, j′ai vite la weapon que tout le monde s'arrache
I'm super hot, I quickly grab the weapon everyone wants
J'te tue pépouze, t′es minable
I kill you easily, you're pathetic
J′le vois ton piège collé au plafond (grillé)
I see your trap stuck to the ceiling (busted)
Mec, tu vas faire dans ton pantalon
Dude, you're gonna pee your pants
J'te vois au loin, tu restes statique
I see you in the distance, you're standing still
J′te la mets dans la tête puis je m'astique
I headshot you then I polish off
AR, pompe ou Uzi
AR, pump or Uzi
J′gère mes 1v1 easy
I manage my 1v1s easy
Retour à la réalité
Back to reality
J'suis pas Gota, j′suis Squeezie (j'suis Squeezie)
I'm not Gotaga, I'm Squeezie (I'm Squeezie)
Et ce mec sur un toit lointain (ah ouais)
And this guy on a distant roof (oh yeah)
Qui snipe et a un gros killfeed (oh le bâtard)
Who snipes and has a big killfeed (oh the bastard)
Et ce joueur qui campe dans les toilettes (mais nan)
And this player camping in the toilets (come on)
Qui boit ses popos de shield
Who drinks his shield potions
Et ce feeling désagréable d'être en retard dans la tempête
And this unpleasant feeling of being late in the storm
Et ces pensées noires qui te traversent
And these dark thoughts that cross your mind
Quand tu perds face au joueur adverse
When you lose to the opponent
J′mate des streams pour m′entraîner
I watch streams to train
Mais j'reste un joueur tout pété
But I'm still a lousy player
Chaque game on m′appelle Bambi
Every game they call me Bambi
Facile à kill comme Squeezie
Easy to kill like Squeezie
J'ai voulu faire top un
I wanted to get top one
Sans l′aide d'aucun copain
Without the help of any friends
Sans la puissance d′un forain
Without the power of a showman
Ni le charisme d'un vilain
Nor the charisma of a villain
J'ai voulu faire top un
I wanted to get top one
Sans l′aide d′aucun copain
Without the help of any friends
Sans la puissance d'un forain
Without the power of a showman
Ni le charisme d′un vilain (j'vais le faire, j′vais le faire)
Nor the charisma of a villain (I'm gonna do it, I'm gonna do it)
J'ai fait de la merde, j′suis méprisant (oh le con)
I messed up, I'm condescending (oh the idiot)
Il m'a niqué même s'il a dix ans
He killed me even though he's ten years old
J′manque toujours de composants (bah t′es nul quoi)
I always lack components (well, you suck)
J'construis si lentement, c′est épuisant
I build so slowly, it's exhausting
J'fais des escaliers, j′ai posé mon tremplin
I make stairs, I put down my springboard
J'me suis éclaté, il a cassé la base (bien joué)
I messed up, he broke the base (well played)
Des jours à tenter le top 1 sans enclin
Days of trying for top 1 without a clue
J′fais un truc beau, sur les réseaux j'le partage
I do something cool, I share it on social media
J'traîne sur la map
I hang out on the map
À chaque ennemi j′panique
Every enemy makes me panic
J′transpire à balle
I'm sweating bullets
J'serai mieux sur le Titanic
I'd be better off on the Titanic
J′bois les grosses popos avant les p'tites
I drink the big potions before the small ones
J′mets un feu de camps, alors que j'ai un kit
I light a campfire, even though I have a medkit
J′vise le lampadaire au lieu du mec (il est con)
I aim at the lamppost instead of the guy (he's stupid)
J'pète tous les murs pour trouver le coffre
I break all the walls to find the chest
À chaque fois j'me fais one shot au pompe
Every time I get one-shot with a shotgun
Si y′a un beau skin dans le shop, c′est que j'ai loupé l′offre
If there's a nice skin in the shop, it's because I missed the offer
J'mate des streams pour m′entraîner
I watch streams to train
Mais j'reste un joueur tout pété
But I'm still a lousy player
Chaque game on m′appelle Bambi
Every game they call me Bambi
Facile à kill comme Squeezie
Easy to kill like Squeezie
J'ai voulu faire top un
I wanted to get top one
Sans l'aide d′aucun copain
Without the help of any friends
Sans la puissance d′un forain
Without the power of a showman
Ni le charisme d'un vilain
Nor the charisma of a villain
J′ai voulu faire top un
I wanted to get top one
Sans l'aide d′aucun copain
Without the help of any friends
Sans la puissance d'un forain
Without the power of a showman
Ni le charisme d′un vilain
Nor the charisma of a villain
J'veux faire top un, moi (ah carrément)
I want to get top one, me (oh really)
J'veux faire top un, moi
I want to get top one, me
J′veux faire top un, moi
I want to get top one, me
J′veux faire top un, moi (oh le con)
I want to get top one, me (oh the idiot)
J'veux faire top un, moi
I want to get top one, me
J′veux faire top un, moi (j'vais le faire, j′vais le faire)
I want to get top one, me (I'm gonna do it, I'm gonna do it)
J'veux faire top un, moi
I want to get top one, me
J′veux faire top un, moi
I want to get top one, me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.