Текст и перевод песни Squeezie - ça fait pas mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ça fait pas mal
It Doesn't Hurt
Ça
fait
pas
mal
It
doesn't
hurt
Ma
chérie
était
parfaite
et
elle
l′est
toujours
mais
sans
moi
My
darling
was
perfect
and
she
still
is
but
without
me
Mais
sans
moi,
mais
sans
moi
But
without
me,
but
without
me
Elle
est
parfaite
pour
son
gars
She's
perfect
for
her
guy
Mes
amis
étaient
les
siens
maintenant
j'suis
tout
seul
en
rée-soi
My
friends
were
hers
now
I'm
all
alone
at
home
La
rée-soi,
c′est
chez
moi
Home,
that's
where
I
am
Et
j'traîne
tout
seul
avec
moi
And
I
hang
out
all
alone
with
myself
Ça
fait
pas
mal
It
doesn't
hurt
Elle
vit
sa
meilleure
vie,
avant
c'était
la
mienne
She's
living
her
best
life,
it
used
to
be
mine
Elle
m′a
dit
"je
sors
la
chienne"
She
told
me
"I'm
taking
the
dog
out"
J′attends
toujours
qu'elle
revienne
I'm
still
waiting
for
her
to
come
back
J′m'ennuie
chez
moi,
j′bois
des
bières,
j'fais
de
la
VR
I'm
bored
at
home,
I
drink
beers,
I
VR
Elle
s′éclate
avec
son
mec
She's
having
fun
with
her
man
J'vais
mettre
trois
piges
à
m'en
remettre
It'll
take
me
three
years
to
get
over
it
Ça
fait
pas
mal
It
doesn't
hurt
Ça
fait
pas
mal
It
doesn't
hurt
Ça
fait
pas
mal
It
doesn't
hurt
Ça
fait
pas
mal
(ça
fait
pas
mal)
It
doesn't
hurt
(it
doesn't
hurt)
Enfin
quand
même
(un
peu
quand
même)
Well
a
little
anyway
(a
little
anyway)
J′ai
fait
d′la
merde
(qu'est-ce
que
t′as
fait)
I
fucked
up
(what
did
you
do)
Maintenant
j'le
paye
(en
quelle
monnaie)
Now
I'm
paying
for
it
(in
what
currency)
Pas
en
crypto
(pas
en
crypto)
Not
in
crypto
(not
in
crypto)
En
monnaie
du
cœur
(en
monnaie
du
cœur)
In
heartache
money
(in
heartache
money)
Que
des
textos
(que
des
SMS)
Nothing
but
texts
(nothing
but
texts)
Emoji
pleure
Crying
emoji
Ça
fait
pas
mal
It
doesn't
hurt
J′essaie
d'oublier
sauf
que
tout
me
ramène
à
elle
I
try
to
forget
but
everything
brings
me
back
to
her
Quand
j′veux
faire
une
dernière
game
et
que
personne
n'éteint
la
Play'
When
I
want
to
play
one
last
game
and
no
one
turns
off
the
Play
Pourquoi
j′parle
à
la
baleine
des
pubs
de
sel?
Why
am
I
talking
to
the
whale
in
the
salt
commercials?
Ah,
ça
y
est
j′repense
à
elle
Ah,
that's
when
I
think
of
her
again
J'verse
une
larme
dans
mes
ramen
I
shed
a
tear
in
my
ramen
Ça
fait
pas
mal
It
doesn't
hurt
Ça
fait
pas
mal
It
doesn't
hurt
J′essaye
d'oublier
sauf
que
tout
me
ramène
à
elle
I
try
to
forget
but
everything
brings
me
back
to
her
Quand
j′veux
faire
une
dernière
game
et
que
personne
n'éteint
la
Play′
When
I
want
to
play
one
last
game
and
no
one
turns
off
the
Play
Ça
fait
trois
ans
It's
been
three
years
Que
je
l'attends
That
I've
been
waiting
for
her
Et
que
je
fais
semblant-blant-blant
And
that
I've
been
pretending
Que
j'ai
pas
mal
That
I'm
not
hurting
Devant
mes
potes
(ça
fait
pas
mal)
In
front
of
my
friends
(it
doesn't
hurt)
J′suis
sous
hypnose
(ça
fait
pas
mal)
I'm
under
hypnosis
(it
doesn't
hurt)
J′m'auto
persuade
(ça
fait
pas
mal)
I'm
auto
persuading
(it
doesn't
hurt)
J′me
lève,
je
chiale
(ça
fait
pas
mal)
I
wake
up,
I
cry
(it
doesn't
hurt)
En
fait
j'ai
mal
(ça
fait
pas
mal)
In
fact,
it
hurts
(it
doesn't
hurt)
Même
quand
j′ai
mal
(ça
fait
pas
mal)
Even
when
it
hurts
(it
doesn't
hurt)
Puis-je
avoir
mal
(ça
fait
pas
mal)
Can
I
hurt
(it
doesn't
hurt)
Chérie,
je
t'aime
(ça
fait
pas
mal)
Darling,
I
love
you
(it
doesn't
hurt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myd, Squeezie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.