Squeezie - ça fait pas mal - перевод текста песни на русский

ça fait pas mal - Squeezieперевод на русский




ça fait pas mal
Мне не больно
Ça fait pas mal
Мне не больно
Ma chérie était parfaite et elle l′est toujours mais sans moi
Моя любимая была идеальной, и она всё ещё такая, но без меня
Mais sans moi, mais sans moi
Но без меня, но без меня
Elle est parfaite pour son gars
Она идеальна для своего парня
Mes amis étaient les siens maintenant j'suis tout seul en rée-soi
Мои друзья стали её друзьями, теперь я совсем один в реальности
La rée-soi, c′est chez moi
Реальность - это мой дом
Et j'traîne tout seul avec moi
И я тусуюсь сам с собой
Ça fait pas mal
Мне не больно
Elle vit sa meilleure vie, avant c'était la mienne
Она живёт лучшей жизнью, раньше это была моя жизнь
Elle m′a dit "je sors la chienne"
Она сказала мне: выгуливаю собаку"
J′attends toujours qu'elle revienne
Я всё ещё жду, когда она вернётся
Hey, hey
Эй, эй
J′m'ennuie chez moi, j′bois des bières, j'fais de la VR
Мне скучно дома, я пью пиво, играю в VR
Elle s′éclate avec son mec
Она веселится со своим парнем
J'vais mettre trois piges à m'en remettre
Мне понадобится три года, чтобы оправиться
Ça fait pas mal
Мне не больно
Ça fait pas mal
Мне не больно
Ça fait pas mal
Мне не больно
Ça fait pas mal (ça fait pas mal)
Мне не больно (мне не больно)
Enfin quand même (un peu quand même)
Ну, всё-таки (немного всё-таки)
J′ai fait d′la merde (qu'est-ce que t′as fait)
Я напортачил (что ты наделал)
Maintenant j'le paye (en quelle monnaie)
Теперь я расплачиваюсь (какой валютой)
Pas en crypto (pas en crypto)
Не криптой (не криптой)
En monnaie du cœur (en monnaie du cœur)
Валютой сердца (валютой сердца)
Que des textos (que des SMS)
Только сообщения (только SMS)
Emoji pleure
Эмодзи плачет
Ça fait pas mal
Мне не больно
J′essaie d'oublier sauf que tout me ramène à elle
Я пытаюсь забыть, но всё напоминает мне о ней
Quand j′veux faire une dernière game et que personne n'éteint la Play'
Когда я хочу сыграть последнюю игру, и никто не выключает Playstation
Hey, hey
Эй, эй
Pourquoi j′parle à la baleine des pubs de sel?
Почему я разговариваю с китом из рекламы соли?
Ah, ça y est j′repense à elle
Ах, вот оно, я снова думаю о ней
J'verse une larme dans mes ramen
Я роняю слезу в свою лапшу
Ça fait pas mal
Мне не больно
Ça fait pas mal
Мне не больно
J′essaye d'oublier sauf que tout me ramène à elle
Я пытаюсь забыть, но всё напоминает мне о ней
Quand j′veux faire une dernière game et que personne n'éteint la Play′
Когда я хочу сыграть последнюю игру, и никто не выключает Playstation
Ça fait trois ans
Уже три года
Que je l'attends
Как я жду её
Et que je fais semblant-blant-blant
И притворяюсь-творяюсь-творяюсь
Que j'ai pas mal
Что мне не больно
Devant mes potes (ça fait pas mal)
Перед друзьями (мне не больно)
J′suis sous hypnose (ça fait pas mal)
Я под гипнозом (мне не больно)
J′m'auto persuade (ça fait pas mal)
Я убеждаю себя (мне не больно)
J′me lève, je chiale (ça fait pas mal)
Я встаю, я плачу (мне не больно)
En fait j'ai mal (ça fait pas mal)
На самом деле мне больно (мне не больно)
Même quand j′ai mal (ça fait pas mal)
Даже когда мне больно (мне не больно)
Puis-je avoir mal (ça fait pas mal)
Можно мне испытывать боль (мне не больно)
Chérie, je t'aime (ça fait pas mal)
Любимая, я люблю тебя (мне не больно)





Авторы: Myd, Squeezie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.