Squiddy - No Promises - перевод текста песни на немецкий

No Promises - Squiddyперевод на немецкий




No Promises
Keine Versprechungen
You don't have to stay with me tonight
Du musst heute Nacht nicht bei mir bleiben
(Used to being stuck in the background)
(Gewohnt, im Hintergrund festzustecken)
I can't promise we will be alright
Ich kann nicht versprechen, dass alles gut wird
(We could die any fucking day now)
(Wir könnten jeden verdammten Tag sterben)
Give me a reason why you wanna waste away your life (Waste your life)
Gib mir einen Grund, warum du dein Leben verschwenden willst (Dein Leben verschwenden)
Sick of squeezing all my flesh til I'm so fucking dry (Oo I'm so dry)
Ich habe es satt, mein ganzes Fleisch zu quetschen, bis ich so verdammt trocken bin (Oo, ich bin so trocken)
I warn you, stay clear (Stay clear)
Ich warne dich, bleib fern (Bleib fern)
Please don't come near (Come near)
Bitte komm nicht näher (Komm nicht näher)
I'ma rot here, lock myself inside (Rot here)
Ich werde hier verrotten, mich einschließen (Hier verrotten)
Alone (Alone), alone (Alone)
Allein (Allein), allein (Allein)
I'm the only one in my home now
Ich bin jetzt der Einzige in meinem Zuhause
Alone (Alone), alone (Alone)
Allein (Allein), allein (Allein)
Look away when my mouth foams out
Schau weg, wenn mein Mund schäumt
Pushing my luck (Pushing my luck)
Mein Glück herausfordern (Mein Glück herausfordern)
Mind on the run (Mind on the run)
Gedanken auf der Flucht (Gedanken auf der Flucht)
Stuck on my bum (Stuck on my bum)
Auf meinem Hintern festgesteckt (Auf meinem Hintern festgesteckt)
Got to get dumb (Got to get dumb)
Muss dumm werden (Muss dumm werden)
Got to stay up (Got to stay up)
Muss wach bleiben (Muss wach bleiben)
Gave up on love (Gave up on love)
Habe die Liebe aufgegeben (Habe die Liebe aufgegeben)
No more giving a fuck (Giving a fuck)
Scheiß drauf (Scheiß drauf)
All of the drugs (All of the)
All die Drogen (All die)
You don't have to stay with me tonight
Du musst heute Nacht nicht bei mir bleiben
(You could never take all my madness)
(Du könntest niemals meinen ganzen Wahnsinn ertragen)
I can't promise we will be alright
Ich kann nicht versprechen, dass alles gut wird
(Why's it feel like I'm drawn to sadness?)
(Warum fühlt es sich an, als wäre ich zur Traurigkeit hingezogen?)
Invisible shackles to my darkest thoughts (My darkest thoughts)
Unsichtbare Fesseln an meine dunkelsten Gedanken (Meine dunkelsten Gedanken)
Impossible obstacles have got me blocked (Oo they got me blocked)
Unmögliche Hindernisse haben mich blockiert (Oo, sie haben mich blockiert)
Improbable success when my hope is lost (Hope's lost)
Unwahrscheinlicher Erfolg, wenn meine Hoffnung verloren ist (Hoffnung verloren)
Unstoppable detrimental costs
Unaufhaltsame, verheerende Kosten
Alone (Alone), alone (Alone)
Allein (Allein), allein (Allein)
Guess I'll fall when I got nobody to lean on
Ich schätze, ich werde fallen, wenn ich niemanden habe, an den ich mich anlehnen kann
Alone (Alone), alone (Alone)
Allein (Allein), allein (Allein)
Giving up my mind to all of my demons
Gebe meinen Verstand all meinen Dämonen hin
Got some bad habits (Got some bad habits)
Habe ein paar schlechte Angewohnheiten (Habe ein paar schlechte Angewohnheiten)
Listen to sad shit (Listen to sad shit)
Höre mir traurigen Scheiß an (Höre mir traurigen Scheiß an)
Goose and Maverick (Goose and Maverick)
Goose und Maverick (Goose und Maverick)
They never lasted (They never lasted)
Sie haben nie gehalten (Sie haben nie gehalten)
One is gonna get blasted (Gonna get blasted)
Einer wird hochgejagt (Wird hochgejagt)
The other one, you can imagine (You can imagine)
Den anderen, du kannst es dir vorstellen (Du kannst es dir vorstellen)
Broken heart made that boy turn into a savage (Turn into a)
Ein gebrochenes Herz machte diesen Jungen zu einem Wilden (Machte... zu einem)
You don't have to stay with me tonight
Du musst heute Nacht nicht bei mir bleiben
(Flip the switch, now I'm acting like a stranger)
(Ich lege den Schalter um, jetzt verhalte ich mich wie ein Fremder)
I can't promise we will be alright
Ich kann nicht versprechen, dass alles gut wird
(Acting out, pent up anger sparking danger)
(Ich raste aus, aufgestaute Wut löst Gefahr aus)
I get upset (I get upset)
Ich rege mich auf (Ich rege mich auf)
Chasing a check (Chasing a check)
Jage einem Scheck hinterher (Jage einem Scheck hinterher)
Never want rest (Never want rest)
Will niemals Ruhe (Will niemals Ruhe)
Pain in my chest (Pain in my chest)
Schmerz in meiner Brust (Schmerz in meiner Brust)
Gotta get lit (Gotta get lit)
Muss abgehen (Muss abgehen)
Smoking a bit (Smoking a bit)
Rauche ein bisschen (Rauche ein bisschen)
Trippin on shit (Trippin on shit)
Bin auf Zeug (Bin auf Zeug)
Outta the pit (Huh)
Raus aus der Grube (Häh)





Авторы: Ethan Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.