Текст и перевод песни Squidji feat. Disiz La Peste - PARADIS BLEU
PARADIS BLEU
BLUE PARADISE
Violent
comme
à
Kigali,
le
quartier,
la
rue
et
ses
bandits
Violent
like
in
Kigali,
the
neighborhood,
the
street
and
its
bandits
La
nuit,
le
ciel
s'agrandit,
drapeau
amour,
je
brandis
At
night,
the
sky
expands,
love
flag,
I'm
waving
Pour
eux,
j'ai
fait
c'qu'il
fallait,
j'leur
ai
offert
un
palais
For
them,
I
did
what
was
necessary,
I
offered
them
a
palace
Quitter
la
rue,
la
galère,
paradis
bleu,
bord
de
mer
Leave
the
street,
the
struggle,
blue
paradise,
seaside
Peu
importent
les
gains,
j'joue
l'jeu,
j'm'en
fous
du
festin
No
matter
the
gains,
I
play
the
game,
I
don't
care
about
the
feast
J'fous
l'feu,
no
pain,
no
gain,
han-han,
monnaie
dans
la
bang,
han-han
I
set
the
fire,
no
pain,
no
gain,
ha-ha,
money
in
the
bang,
ha-ha
Regarde-moi,
j'arrive,
j'doute
plus
solo
sur
la
rive
Look
at
me,
I'm
coming,
I
no
longer
doubt,
alone
on
the
shore
Bad
girl,
magne-toi,
fais
vite
ton
choix,
t'éternise
pas
Bad
girl,
hurry
up,
make
your
choice,
don't
linger
On
fait
que
courir
après
le
compte
à
rebours
We're
just
running
after
the
countdown
J'suis
toujours
à
l'heure,
toi,
t'es
toujours
à
la
bourre
I'm
always
on
time,
you're
always
running
late
Tout
ça
me
rend
trix-ma,
mes
démons
me
suivent
dans
l'abyme
All
this
makes
me
crazy,
my
demons
follow
me
into
the
abyss
Je
n'veux
plus
avoir
le
cœur
abîmé
I
don't
want
to
have
a
broken
heart
anymore
Les
lampadaires
d'la
ville
m'éclairent
The
city
streetlights
light
me
up
Les
feux
des
gyrophares
m'éclairent
The
flashing
lights
of
the
police
cars
light
me
up
Violent
comme
à
Kigali,
le
quartier,
la
rue
et
ses
bandits
Violent
like
in
Kigali,
the
neighborhood,
the
street
and
its
bandits
La
nuit,
le
ciel
s'agrandit,
drapeau
amour,
je
brandis
At
night,
the
sky
expands,
love
flag,
I'm
waving
Pour
eux,
j'ai
fait
c'qu'il
fallait,
j'leur
ai
offert
un
palais
For
them,
I
did
what
was
necessary,
I
offered
them
a
palace
Quitter
la
rue,
la
galère,
paradis
bleu,
bord
de
mer
Leave
the
street,
the
struggle,
blue
paradise,
seaside
La
rue
n'est
pas
si
loin,
de
l'aut'
côté,
c'est
pas
si
bien
The
street
is
not
that
far,
on
the
other
side,
it's
not
that
good
C'est
surcoté,
c'est
pas
si
bien,
j'suis
invité,
j'sais
pas
si
j'viens
It's
overrated,
it's
not
that
good,
I'm
invited,
I
don't
know
if
I'm
coming
No,
j'suis
bien
dans
les
bras
d'ma
go
No,
I'm
good
in
the
arms
of
my
girl
J'espère
qu'l'été
sera
chaud
I
hope
the
summer
will
be
hot
Violent
comme
à
Kigali,
le
quartier,
la
rue,
ses
bandits
Violent
like
in
Kigali,
the
neighborhood,
the
street,
its
bandits
La
nuit,
le
ciel
s'agrandit,
drapeau
amour,
je
brandis
At
night,
the
sky
expands,
love
flag,
I'm
waving
Violent
comme
à
Kigali,
le
quartier,
la
rue
et
ses
bandits
Violent
like
in
Kigali,
the
neighborhood,
the
street
and
its
bandits
La
nuit,
le
ciel
s'agrandit,
drapeau
amour,
je
brandis
At
night,
the
sky
expands,
love
flag,
I'm
waving
Pour
eux,
j'ai
fait
c'qu'il
fallait,
j'leur
ai
offert
un
palais
For
them,
I
did
what
was
necessary,
I
offered
them
a
palace
Quitter
la
rue,
la
galère,
paradis
bleu,
bord
de
mer
Leave
the
street,
the
struggle,
blue
paradise,
seaside
Renoi,
rebeu,
Jin
Paris,
Paris,
Bruxelles,
le
Thalys
Black,
Arab,
Jin
Paris,
Paris,
Brussels,
the
Thalys
Faut
pas
qu'j'cède
à
ses
caprices,
elle
me
détourne
du
khaliss
I
mustn't
give
in
to
her
whims,
she's
taking
me
away
from
the
khaliss
Ma
go,
ma
go,
t'es
Khaleesi,
tout
en
haut
du
mont,
on
s'cale
ici
My
girl,
my
girl,
you
are
Khaleesi,
at
the
top
of
the
mountain,
we
climb
here
Dans
mon
royaume,
j'suis
calife,
le
drapeau
d'l'amour,
je
brandis
In
my
kingdom,
I
am
caliph,
the
flag
of
love,
I'm
waving
J'évite
les
risques,
je
suis
bien
loin
des
problèmes
des
riches
I
avoid
risks,
I'm
far
from
the
problems
of
the
rich
Si
j'le
fais,
c'est
que
personne
me
contrôle
If
I
do
it,
it's
because
no
one
controls
me
Si
j'le
fais,
c'est
que
personne
me
contrôle
If
I
do
it,
it's
because
no
one
controls
me
À
la
folie,
j'déclare
ma
flamme
à
la
mélodie
Madly,
I
declare
my
flame
to
the
melody
À
la
folie,
à
la
folie
Madly,
madly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Disiz La Peste, Paco Del Rosso, Ponko, Prinzly, Sofiane Pamart, Squidji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.