Текст и перевод песни Squidji - CHANGER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
même
maintenant
The
same
now
J′suis
plus
le
même
maintenant
I'm
not
the
same
now
J'suis
plus
le
même,
j′suis
plus
le
même
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
J'suis
plus
le
même,
j'suis
plus
le
même
qu′avant
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
as
before
J′prends
d'la
hauteur
et
j′m'assois
sur
le
cloud
I'm
gaining
height
and
sitting
on
the
cloud
J′écoute
les
vingtaines
de
sons
que
j'ai
fait
sur
Soundcloud
I
listen
to
the
dozens
of
tracks
I
made
on
Soundcloud
J′suis
plus
le
même,
j'suis
plus
le
même
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
J'suis
plus
le
même,
j′suis
plus
le
même
qu′avant
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
as
before
J'prends
d′la
hauteur
et
j'm′assois
sur
le
cloud
I'm
gaining
height
and
sitting
on
the
cloud
J'écoute
les
vingtaines
de
sons
que
j′ai
fait
sur
Soundcloud
I
listen
to
the
dozens
of
tracks
I
made
on
Soundcloud
J'suis
plus
le
même,
ah,
ah
(jamais)
I'm
not
the
same,
ah,
ah
(never)
J'suis
plus
lе
même,
ah,
ah
I'm
not
the
same,
ah,
ah
J′me
fais
rare
I
make
myself
scarce
Cе
que
je
fais
c′est
pas
dans
les
standards
What
I
do
is
not
in
the
standards
Qu'est-ce
qu′il
font
si
je
sors
l'étendard?
What
are
they
gonna
do
if
I
raise
the
banner?
Maintenant
j′me
sens
bien,
je
n'fais
plus
de
cauchemars
Now
I
feel
good,
I
don't
have
nightmares
anymore
Bébé,
je
suis
loin
d′mes
rêves
Baby,
I'm
far
from
my
dreams
Bae,
enfile
ma
veste
quand
je
divague
Bae,
put
on
my
jacket
when
I
stray
J'suis
plus
le
même
et
j'le
sais
I'm
not
the
same
and
I
know
it
Donc
t′étonne
pas
si
j′déçois
So
don't
be
surprised
if
I
disappoint
you
Je
t'ai
fait
du
mal
et
j′le
sais
I
hurt
you
and
I
know
it
Donc
t'étonne
pas
si
je
nie
So
don't
be
surprised
if
I
deny
it
Les
armes
font
pleins
de
promesses
Weapons
make
a
lot
of
promises
Et
moi,
j′pense
plus
qu'à
toi
aujourd′hui
And
me,
I
think
only
of
you
today
Beaucoup
de
choses
qui
ont
changé,
changé,
changé,
changé
(trop
de
choses)
A
lot
of
things
have
changed,
changed,
changed,
changed
(too
many
things)
Beaucoup
de
choses
qui
ont
changé,
changé,
changé,
changé
(beaucoup
trop)
A
lot
of
things
have
changed,
changed,
changed,
changed
(way
too
much)
Changé,
changé,
changé,
changé
Changed,
changed,
changed,
changed
J'suis
plus
le
même,
j'suis
plus
le
même,
j′suis
plus
le
même
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
J′suis
plus
le
même,
j'suis
plus
le
même
qu′avant
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
as
before
J'prends
d′la
hauteur
et
j'm′assois
sur
le
cloud
I'm
gaining
height
and
sitting
on
the
cloud
J'écoute
les
vingtaines
de
sons
que
j'ai
fait
sur
Soundcloud
(changé,
changé,
changé)
I
listen
to
the
dozens
of
tracks
I
made
on
Soundcloud
(changed,
changed,
changed)
J′suis
plus
le
même,
j′suis
plus
le
même,
j'suis
plus
le
même
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
J′suis
plus
le
même,
j'suis
plus
le
même
qu′avant
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
as
before
J'prends
d′la
hauteur
et
j'm'assois
sur
le
cloud
I'm
gaining
height
and
sitting
on
the
cloud
J′écoute
les
vingtaines
de
sons
que
j′ai
fait
sur
Soundcloud
I
listen
to
the
dozens
of
tracks
I
made
on
Soundcloud
J'suis
plus
le
même
ah,
ah
(changé,
changé,
changé)
I'm
not
the
same
ah,
ah
(changed,
changed,
changed)
J′suis
plus
le
même
ah,
ah
I'm
not
the
same
ah,
ah
J'dévoile
mes
peines
sur
filtre
anti-pop
I
reveal
my
sorrows
on
an
anti-pop
filter
J′dévoile
ma
haine
sur
l'instrumental
I
unveil
my
hatred
on
the
instrumental
J′suis
malade
mais
j'ai
pas
l'antidote
I'm
sick
but
I
don't
have
the
antidote
J′suis
cardiaque
mais
j′ai
toujours
le
sang
froid
I'm
cardiac
but
I
always
have
a
cool
head
Ici,
y
a
pas
de
sortie
de
secours
Here,
there
is
no
emergency
exit
Si
tu
pars,
tu
meurs,
c'est
vrai
If
you
leave,
you
die,
it's
true
Lucifer
nous
baise
mais
nous
on
l′voit
pas
Lucifer
is
screwing
us
but
we
don't
see
it
Lucifer
nous
parle
mais
nous
on
l'croit
pas
Lucifer
speaks
to
us
but
we
don't
believe
it
L′argent
sale,
ça
va
deux
minutes
Dirty
money,
that's
fine
for
two
minutes
J'crois
que
j′vais
pas
faire
ça
de
ma
vie
I
don't
think
I'll
do
that
in
my
life
J'crois
que
j'vais
pas
faire
ça
de
ma
vie
I
don't
think
I'll
do
that
in
my
life
Il
y
a,
il
y
a
beaucoup
de
choses
qui
ont
changé,
changé,
changé,
changé
There
are,
there
are
a
lot
of
things
that
have
changed,
changed,
changed,
changed
Beaucoup
de
choses
qui
ont
changé,
changé,
changé,
changé
A
lot
of
things
have
changed,
changed,
changed,
changed
Changé,
changé,
changé,
changé
Changed,
changed,
changed,
changed
J′suis
plus
le
même,
j′suis
plus
le
même
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
J'suis
plus
le
même,
j′suis
plus
le
même
qu'avant
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
as
before
J′prends
d'la
hauteur
et
j′m'assois
sur
le
cloud
I'm
gaining
height
and
sitting
on
the
cloud
J'écoute
les
vingtaines
de
sons
que
j′ai
fait
sur
Soundcloud
(changé,
changé,
changé,
changé)
I
listen
to
the
dozens
of
tracks
I
made
on
Soundcloud
(changed,
changed,
changed,
changed)
J′suis
plus
le
même,
j'suis
plus
le
même
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
J′suis
plus
le
même,
j'suis
plus
le
même
qu′avant
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same
as
before
J'prends
d′la
hauteur
et
j'm'assois
sur
le
cloud
I'm
gaining
height
and
sitting
on
the
cloud
J′écoute
les
vingtaines
de
sons
que
j′ai
fait
sur
Soundcloud
I
listen
to
the
dozens
of
tracks
I
made
on
Soundcloud
J'suis
plus
le
même
I'm
not
the
same
J′suis
plus
le
même,
ah
I'm
not
the
same,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Del Rosso, Ponko, Prinzly, Saint Dx, Squidji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.