Текст и перевод песни Squidji - Excursion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
qu'tu
m'aimes,
j'veux
qu'tu
m'aimes,
et
qu'tu
cala
pas
les
autres
I
want
you
to
love
me,
to
only
love
me
and
not
others
J'serai
le
seul
à
t'attendre
au
bout
d'l'allée,
j'sais
que
t'as
mal
mais
j'suis
là
pour
t'consoler
I
will
be
the
only
one
waiting
for
you
at
the
end
of
the
aisle,
I
know
you
are
in
pain
but
I
am
here
to
console
you
N'aies
pas
de
peine,
pas
de
peine,
nous
on
l'fait
pas
pour
le
clout
Don't
worry,
don't
worry,
we
are
not
doing
this
for
clout
J'ai
couru
après
toi
toutes
ces
années,
quand
tu
sais
qu'il
y
a
que
pour
toi
qu'j'pourrais
caner
I
have
been
running
after
you
all
these
years,
when
you
know
that
it
is
for
you
that
I
would
die
J'veux
qu'tu
m'aimes,
j'veux
qu'tu
m'aimes,
et
qu'tu
cala
pas
les
autres
I
want
you
to
love
me,
to
only
love
me
and
not
others
J'serai
le
seul
à
t'attendre
au
bout
d'l'allée,
j'sais
que
t'as
mal
mais
j'suis
là
pour
t'consoler,
yeah,
yeah
I
will
be
the
only
one
waiting
for
you
at
the
end
of
the
aisle,
I
know
you
are
in
pain
but
I
am
here
to
console
you,
yeah,
yeah
Ouh,
moi,
j'veux
que
ton
amour,
j'crois
qu'ton
ex
était
faux,
était-il
prêt
à
tout?
Ooh,
me,
I
want
your
love,
I
think
your
ex
was
fake,
was
he
ready
for
everything?
Ouh,
moi,
j'veux
que
ton
amour,
j'crois
qu'ton
ex
était
faux,
était-il
prêt
à
tout?
Ooh,
me,
I
want
your
love,
I
think
your
ex
was
fake,
was
he
ready
for
everything?
(J'veux
du
love,
love,
j'veux
du
love,
love)
(I
want
love,
love,
I
want
love,
love)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J'sais
que
c'était
dur,
j'sais
qu'entre
vous
c'était
compliqué
I
know
it
was
hard,
I
know
that
it
was
complicated
between
you
two
Ferme
pas
ton
cœur,
regarde-moi
comment
je
suis
piqué
Don't
close
your
heart,
look
at
me,
see
how
I
am
hooked
Bédave
sur
le
pur,
tu
verras
tu
vas
l'oublier
Baggies
of
pure,
you
will
see,
you
will
forget
him
Ça
m'fait
chier,
tout
l'temps
tu
penses
à
lui
tu
veux
pas
le
nier
It
makes
me
mad,
all
the
time
you
are
thinking
of
him,
you
don't
want
to
deny
it
Tu
vas
prendre
des
tasses,
tu
t'conduis
comme
une
tasse-pé
You
will
get
drunk,
you
behave
like
a
lowlife
C'fils
de
pute
t'a
nace-me,
sur
lui
tu
fais
qu'fantasmer
That
son
of
a
bitch
made
you
do
the
nasty,
and
all
you
do
is
fantasize
about
him
Il
fait
beau
dans
la
side,
viens
on
va
s'pavaner
Let's
go
outside
and
have
some
fun
J'sais
qu't'as
besoin
de
time,
mais
moi
j'ai
besoin
de
t'aimer
I
know
you
need
time,
but
I
need
to
love
you
(J'ai
besoin
de
t'aimer)
(I
need
to
love
you)
J'veux
qu'tu
m'aimes,
j'veux
qu'tu
m'aimes,
et
qu'tu
cala
pas
les
autres
I
want
you
to
love
me,
to
only
love
me
and
not
others
J'serai
le
seul
à
t'attendre
au
bout
d'l'allée,
j'sais
que
t'as
mal
mais
j'suis
là
pour
t'consoler
I
will
be
the
only
one
waiting
for
you
at
the
end
of
the
aisle,
I
know
you
are
in
pain
but
I
am
here
to
console
you
N'aies
pas
de
peine,
pas
de
peine,
nous
on
l'fait
pas
pour
le
clout
Don't
worry,
don't
worry,
we
are
not
doing
this
for
clout
J'ai
couru
après
toi
toutes
ces
années,
quand
tu
sais
qu'il
y
a
que
pour
toi
qu'j'pourrais
caner
I
have
been
running
after
you
all
these
years,
when
you
know
that
it
is
for
you
that
I
would
die
J'veux
qu'tu
m'aimes,
j'veux
qu'tu
m'aimes,
et
qu'tu
cala
pas
les
autres
I
want
you
to
love
me,
to
only
love
me
and
not
others
J'serai
le
seul
à
t'attendre
au
bout
d'l'allée,
j'sais
que
t'as
mal
mais
j'suis
là
pour
t'consoler,
yeah,
yeah
I
will
be
the
only
one
waiting
for
you
at
the
end
of
the
aisle,
I
know
you
are
in
pain
but
I
am
here
to
console
you,
yeah,
yeah
N'aies
pas
de
peine,
peine,
peine,
peine
Don't
worry,
worry,
worry,
worry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Massamba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.