Текст и перевод песни Squidji - Mea culpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
weekend
on
chillait
dans
le
Airbnb
The
weekend
we
were
chilling
in
the
Airbnb
J'm'entends
bien
avec
toi,
j'ressens
ton
énergie
I
get
along
well
with
you,
I
feel
your
energy
J'aimerais
découvrir
ton
corps,
être
en
zone
interdite
I
would
like
to
discover
your
body,
be
in
a
forbidden
zone
On
s'enfumait
comme
des
porcs,
comme
si
c'était
permis
We
were
smoking
like
pigs,
as
if
it
was
allowed
J'ai
fini
par
deviner
I
ended
up
guessing
Que
tu
cachais
tes
blessures
That
you
were
hiding
your
wounds
Même
si
j'suis
loin,
laisse-moi
te
montrer
que
j'assure
Even
if
I'm
far
away,
let
me
show
you
I
assure
you
Faut
qu'on
se
parle,
on
a
plein
de
choses
à
conclure
We
have
to
talk,
we
have
a
lot
of
things
to
conclude
T'es
insaisissable
You're
elusive
Reste
à
mes
côtés
le
temps
de
l'atterrissage
Stay
by
my
side
for
the
duration
of
the
landing
J'rêve
de
nous
voir
pull-up
le
long
du
rivage
I
dream
of
seeing
us
pull-up
along
the
shore
Même
à
100
pour
toi
j'prendrais
tous
les
virages
(virages)
Even
at
100
for
you,
I
would
take
all
the
turns
(turns)
T'es
insaisissable
You're
elusive
Reste
à
mes
côtés
le
temps
de
l'atterrissage
Stay
by
my
side
for
the
duration
of
the
landing
J'rêve
de
nous
voir
pull-up
le
long
du
rivage
I
dream
of
seeing
us
pull-up
along
the
shore
Même
à
100
pour
toi
j'prendrais
tous
les
virages
(virages)
Even
at
100
for
you,
I
would
take
all
the
turns
(turns)
C'est
personne,
c'est
juste
toi
et
moi
It's
nobody,
it's
just
you
and
me
Dans
les
profondeurs
tu
m'emmènes
Into
the
depths
you
take
me
Bébé,
dans
tes
yeux
j'me
noie
(glou,
glou)
Baby,
in
your
eyes
I
drown
(glou,
glou)
Suis-moi
sous
la
tempête
Follow
me
under
the
storm
On
sera
tout
seul
loin
de
la
ville
We'll
be
all
alone,
far
from
the
city
Dans
un
décor
champêtre
In
a
rural
setting
Dans
la
OCB
je
t'effrite
j'mets
la
poudre
d'escampette
In
the
OCB
I
crumble
you,
I
put
the
powder
on
the
run
J'ai
fini
par
deviner
donc
attends,
je
répète
pour
toi
I
ended
up
guessing
so
wait,
I'll
repeat
for
you
J'ai
fini
par
deviner
I
ended
up
guessing
Que
tu
cachais
tes
blessures
That
you
were
hiding
your
wounds
Même
si
j'suis
loin,
laisse-moi
te
montrer
que
j'assure
Even
if
I'm
far
away,
let
me
show
you
I
assure
you
Faut
qu'on
se
parle,
on
a
plein
de
choses
à
conclure
We
have
to
talk,
we
have
a
lot
of
things
to
conclude
T'es
insaisissable
You're
elusive
Reste
à
mes
côtés
le
temps
de
l'atterrissage
Stay
by
my
side
for
the
duration
of
the
landing
J'rêve
de
nous
voir
pull-up
le
long
du
rivage
I
dream
of
seeing
us
pull-up
along
the
shore
Même
à
100
pour
toi
j'prendrais
tous
les
virages
(virages)
Even
at
100
for
you,
I
would
take
all
the
turns
(turns)
T'es
insaisissable
You're
elusive
Reste
à
mes
côtés
le
temps
de
l'atterrissage
Stay
by
my
side
for
the
duration
of
the
landing
J'rêve
de
nous
voir
pull-up
le
long
du
rivage
I
dream
of
seeing
us
pull-up
along
the
shore
Même
à
100
pour
toi
j'prendrais
tous
les
virages
(virages)
Even
at
100
for
you,
I
would
take
all
the
turns
(turns)
Tous
les
soirs
au
club
elle
prend
la
coco
Every
night
at
the
club
she
takes
the
coco
Elle
kiffe
à
mort
la
mode
comme
Coco
She
loves
fashion
like
Coco
En
plus
ses
cheveux
sentent
la
noix
de
coco
Plus
her
hair
smells
like
coconut
Yeah,
yeah
coco
Yeah,
yeah
coco
J'ai
fini
par
deviner
I
ended
up
guessing
Que
tu
cachais
tes
blessures
That
you
were
hiding
your
wounds
Même
si
j'suis
loin,
laisse-moi
te
montrer
que
j'assure
Even
if
I'm
far
away,
let
me
show
you
I
assure
you
Faut
qu'on
se
parle,
on
a
plein
de
choses
à
conclure
We
have
to
talk,
we
have
a
lot
of
things
to
conclude
Arrête
de
déprimer
Stop
being
depressed
Nan,
j'veux
pas
que
l'histoire
sature
No,
I
don't
want
the
story
to
saturate
J'comprends
pas
pourquoi
tu
tapes
dans
la
dure
I
don't
understand
why
you're
playing
it
hard
T'es
ma
lumière,
sans
toi
tout
est
obscure
You're
my
light,
without
you
everything
is
dark
J'ai
fini
par
deviner
I
ended
up
guessing
Que
tu
cachais
tes
blessures
That
you
were
hiding
your
wounds
Même
si
j'suis
loin,
laisse-moi
te
montrer
que
j'assure
Even
if
I'm
far
away,
let
me
show
you
I
assure
you
Faut
qu'on
se
parle,
on
a
plein
de
choses
à
conclure
We
have
to
talk,
we
have
a
lot
of
things
to
conclude
T'es
insaisissable
You're
elusive
Reste
à
mes
côtés
le
temps
de
l'atterrissage
Stay
by
my
side
for
the
duration
of
the
landing
J'rêve
de
nous
voir
pull-up
le
long
du
rivage
I
dream
of
seeing
us
pull-up
along
the
shore
Même
à
100
pour
toi
j'prendrais
tous
les
virages
(virages)
Even
at
100
for
you,
I
would
take
all
the
turns
(turns)
T'es
insaisissable
You're
elusive
Reste
à
mes
côtés
le
temps
de
l'atterrissage
Stay
by
my
side
for
the
duration
of
the
landing
J'rêve
de
nous
voir
pull-up
le
long
du
rivage
I
dream
of
seeing
us
pull-up
along
the
shore
Même
à
100
pour
toi
j'prendrais
tous
les
virages
(virages)
Even
at
100
for
you,
I
would
take
all
the
turns
(turns)
J'sais
que
t'as
rien
à
dire
mais
écoute-moi
I
know
you
have
nothing
to
say
but
listen
to
me
J'sais
que
tu
ne
m'aimes
pas
I
know
you
don't
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Chalet, Massamba Frederic
Альбом
Brahma
дата релиза
28-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.