Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant
de
choses
me
rendent
paro
Столько
всего
меня
вгоняет
в
паро
Faut
pas
qu'j'parte
au
quart
de
tour
Лучше
мне
не
взрываться
с
пол-оборота
Si
le
malheur
appelle,
j'ferai
pas
d'détour
Если
зовет
беда,
я
с
пути
не
сверну
J'connais
la
roue
Знаю
колесо
La
roue
tourne
souvent
pour
les
fourbes
et
puis
les
fous
Колесо
часто
вертится
для
подлецов
и
безумцев
Moi
j'connais
l'amour
(j'connais
l'amour)
А
любовь
я
знаю
(любовь
знаю)
Ses
histoires
les
plus
banals
et
les
plus
ches-lou
Ее
истории
самые
банальные
и
самые
странные
J'sais
pas
si
j'suis
fait
pour
(j'sais
pas
si
j'suis
fait
pour)
Не
знаю,
создан
ли
я
для
Sous
le
ciel
j'étouffe
Под
небом
я
задыхаюсь
La
flamme
en
moi
s'essouffle
Во
мне
пламя
задыхается
Parfois
mes
sentiments
s'enterrent
Порой
мои
чувства
хоронятся
J'les
vois
s'enfuir
six
pieds
sous
terre
(yeah)
Вижу,
как
бегут
на
метр
под
землю
(да)
Pour
la
monnaie,
j'accours
Ради
бабла
бегу
J'éviterai
l'compte
à
rebours
Обратный
отсчёт
избегу
Y'a
qu'elle
qui
console
ma
peine
Лишь
она
мою
боль
утешит
Qui
met
un
pansement
sur
mes
plaies
Которая
повязку
на
раны
наложит
De
toi,
j'ai
envie
Тебя
я
хочу
Tous
les
mornings,
admirer
les
courbes
de
ton
body
(ton
corps,
ton
corps)
Каждым
утром
любоваться
линиями
твоего
тела
(твое
тело,
твое
тело)
Body
(de
ton
corps),
tu
sais
pas
c'que
j'pourrais
faire
par
amour
Твое
тело,
и
представить
ты
не
можешь,
что
сделаю
я
во
имя
любви
Donne
moi
des
news,
sans
toi
j'suis
parano
Дай
мне
знать
что-то,
без
тебя
я
паро
Tu
sais
pas
c'que
j'pourrais
faire
par
amour
Ты
и
представить
не
можешь,
что
сделаю
я
во
имя
любви
Donne
moi
des
news,
sans
toi
j'suis
parano
(ho-ho-ho)
Дай
мне
знать
что-то,
без
тебя
я
паро
(хо-хо-хо)
C'est
que
du
love
ma
folle
Это
же
любовь,
моя
безумица
Tu
peux
compter
sur
moi
car
jamais
je
m'en
irai
Можешь
на
меня
рассчитывать,
ведь
я
никогда
не
уйду
Aucun
doute,
t'es
la
bonne
Без
сомнений,
ты
та
самая
J'me
rappelle
de
ton
odeur,
parfois
qui
m'enivrait
Твой
запах
помню,
он
пьянил
меня
порой
Nos
deux
âmes
se
complètent
Наши
души
дополняют
друг
друга
Le
destin
savait
qu'un
jour
on
se
rejoindrai
Судьба
знала,
что
однажды
воссоединимся
мы
On
dit
qu'l'amour
rend
aveugle
Говорят,
любовь
слепит
C'est
vrai
j'me
sens
moins
seul
Верно,
чувствую
себя
менее
одиноким
J'suis
conscient
qu'pour
moi
t'as
de
l'estime
Знаю,
что
ко
мне
ты
высокого
мнения
De
toi,
j'ai
envie
Тебя
я
хочу
Tous
les
mornings,
admirer
les
courbes
de
ton
body
(ton
corps,
ton
corps)
Каждым
утром
любоваться
линиями
твоего
тела
(твое
тело,
твое
тело)
Body
(de
ton
corps),
tu
sais
pas
c'que
j'pourrais
faire
par
amour
Твое
тело,
и
представить
ты
не
можешь,
что
сделаю
я
во
имя
любви
Donne
moi
des
news,
sans
toi
j'suis
parano
Дай
мне
знать
что-то,
без
тебя
я
паро
Laisse
moi
t'aimer
comme
un
Rolling
Stones
Дай
мне
любить
тебя,
как
Rolling
Stones
J'crois
qu'de
toi,
j'suis
tombé,
fall
in
love
Похоже,
по
тебе
я
свалился,
влюблён
Laisse
moi
t'aimer
comme
un
Rolling
Stones
Дай
мне
любить
тебя,
как
Rolling
Stones
J'crois
que
de
toi,
j'suis
tombé,
fall
in
love
Похоже,
что
по
тебе
я
свалился,
влюблён
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Del Rosso, Lucas Vuaflart, Frederic Junior Massamba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.