Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put a Lid on It (Remastered 2016)
Mach den Deckel drauf (Remastered 2016)
Put
a
lid
on
it
Mach
den
Deckel
drauf
What's
that
you
say?
Was
sagst
du
da?
Put
a
lid
on
it
Mach
den
Deckel
drauf
Oh
man,
no
way
Oh
Mann,
auf
keinen
Fall
Put
a
lid
down
on
it,
and
everything
will
be
all
right.
Mach
einen
Deckel
drauf,
und
alles
wird
gut.
Put
a
lid
on
it
Mach
den
Deckel
drauf
Don't
hand
me
that
Erzähl
mir
das
nicht
Put
a
lid
on
it
Mach
den
Deckel
drauf
I'm
all
right,
Jack
Mir
geht's
gut,
Jack
Put
a
lid
down
on
it,
before
somebody
starts
a
fight.
Mach
einen
Deckel
drauf,
bevor
jemand
einen
Streit
anfängt.
Say,
every
time
I
turn
it
loose
you
cats
Come
down
and
cook
my
goose
Sag
mal,
jedes
Mal,
wenn
ich
loslege,
kommt
ihr
Mädels
runter
und
verderbt
mir
die
Suppe
When
I
start
I
just
can't
stop
Wenn
ich
anfange,
kann
ich
einfach
nicht
aufhören
But
if
you
keep
this
up
you're
gonna
blow
your
top!
Aber
wenn
ihr
so
weitermacht,
werdet
ihr
explodieren!
Put
a
lid
on
it
Mach
den
Deckel
drauf
Too
late
this
time
Diesmal
zu
spät
Put
a
lid
on
it
Mach
den
Deckel
drauf
I've
got
to
get
what's
mine
Ich
muss
mir
holen,
was
mir
gehört
Put
a
lid
down
on
it,
and
everything
will
be
all
right.
Mach
einen
Deckel
drauf,
und
alles
wird
gut.
Well,
grab
your
drink
and
clear
a
space
I
think
it's
time
to
torch
this
place
Also,
schnapp
dir
dein
Getränk
und
mach
Platz,
ich
glaube,
es
ist
Zeit,
diesen
Laden
abzufackeln
Now
the
girl's
in
overdrive
Jetzt
sind
die
Mädels
im
Overdrive
But
some
of
your
pals
want
to
stay
alive!
Aber
einige
deiner
Kumpels
wollen
am
Leben
bleiben!
I'll
put
a
lid
on
it
Ich
mach
'nen
Deckel
drauf
I'll
put
a
lid
down
on
it
Ich
mach
'nen
Deckel
drauf
Save
it
for
another
night
Heb's
dir
für
eine
andere
Nacht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Maxwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.