Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloria (feat. Deriansky)
Gloria (feat. Deriansky)
So
che
i
piani
non
studiati
oggi
falliscono
Ich
weiß,
dass
unüberlegte
Pläne
heute
scheitern
Quindi
chiedo
consiglio
ai
miei
gargoyle
come
Quasimodo
Also
frage
ich
meine
Wasserspeier
um
Rat,
wie
Quasimodo
Percepiamo
cose
che
non
percepiscono
Wir
nehmen
Dinge
wahr,
die
sie
nicht
wahrnehmen
E
se
le
trasmettiamo
poi
ci
crocifiggono
Und
wenn
wir
sie
übermitteln,
kreuzigen
sie
uns
Quando
passo
il
ponte
Wenn
ich
die
Brücke
überquere
Tra
le
file
c'è
chi
odia
ma
io
passo
oltre
Zwischen
den
Reihen
gibt
es
welche,
die
hassen,
aber
ich
gehe
weiter
Devo
andare
già
so
dove
Ich
muss
gehen,
ich
weiß
schon
wohin
Mi
hanno
rinvenuto
dai
ghiacci
Sie
haben
mich
aus
dem
Eis
geborgen
Senti
le
trombe
è
perché
comando
Du
hörst
die
Trompeten,
weil
ich
befehle
Tu
hai
sottratto
onore
a
un
codardo
Du
hast
einem
Feigling
die
Ehre
genommen
Mi
muovo
a
passo
felpato
Ich
bewege
mich
mit
samtenen
Schritten
Se
la
piovra
mi
stringe
io
le
taglio
un
tentacolo
Wenn
der
Oktopus
mich
packt,
schneide
ich
ihm
ein
Tentakel
ab
Saldo
contatto
se
il
talento
lo
tasto
con
mano
Fester
Kontakt,
wenn
ich
das
Talent
mit
der
Hand
berühre
Falso
l'orario
rigiro
il
tempo
fra
sto
lottando
Ich
fälsche
die
Zeit,
ich
drehe
die
Zeit
zurück,
ich
kämpfe
Nato
giftato
dotato
di
un
dono
raro
Geboren,
begabt,
mit
einer
seltenen
Gabe
ausgestattet
Mi
ha
chiesto
di
rivelarmi
l'ho
folgorato
Er
bat
mich,
mich
zu
offenbaren,
ich
habe
ihn
geblendet
Se
la
tela
si
muove
è
sicuro
una
preda
che
si
è
incastrata
bro
Wenn
sich
das
Netz
bewegt,
ist
es
sicher
eine
Beute,
die
sich
verfangen
hat,
Bro
Ragni
camminano
i
muri
è
sicuro
la
terra
che
si
è
incazzata
Spinnen
laufen
die
Wände
hoch,
es
ist
sicher
die
Erde,
die
wütend
geworden
ist
Squito
bae
provoco
un
cataclisma
Squito
Bae,
ich
verursache
eine
Katastrophe
Inizia
il
fuoripista
Das
Offroad-Rennen
beginnt
Premo
bottone
Ich
drücke
den
Knopf
Andiamo
forte
allaccia
le
cinture
Wir
fahren
schnell,
schnall
dich
an,
mein
Lieber.
Sto
facendo
fuoco
no
fumo
Ich
mache
Feuer,
kein
Rauch
E
si
sa
esco
solo
al
crepuscolo
Und
man
weiß,
ich
gehe
nur
in
der
Dämmerung
raus
Per
andare
a
caccia
come
un
gufo
Um
auf
die
Jagd
zu
gehen
wie
eine
Eule
Non
sta
a
te
giudicare
se
è
giusto
o
no
Es
steht
dir
nicht
zu,
zu
beurteilen,
ob
es
richtig
ist
oder
nicht
Lanterne
verdi
e
fuggo
Grüne
Laternen
und
ich
fliehe
Questo
è
niente
e
tutto
Das
ist
nichts
und
alles
Scompaio
mi
annullo
Ich
verschwinde,
ich
löse
mich
auf
Calibro
la
stilo
Ich
kalibriere
den
Stift
Cani
in
gabbia
Hunde
im
Käfig
C'ho
cali
ebbasta
Ich
habe
genug
Einbrüche
Sto
fumando
senza
filtro
Ich
rauche
ohne
Filter
Cadaveri
a
carico
Leichen
zu
meinen
Lasten
Aspetto
il
diavolo
al
varco
Ich
erwarte
den
Teufel
an
der
Pforte
In
mano
ho
un
excalibur
In
meiner
Hand
halte
ich
ein
Excalibur
Resta
dove
stai
tu
Bleib,
wo
du
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Posca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.