Букет расстройств личности
Ein Strauss von Persönlichkeitsstörungen
Давай
с
тобой
просто
побудем
в
тишине,
я,
а-а,
а-а
Lass
uns
einfach
in
Stille
sein,
ich,
ah-ah,
ah-ah
Я
начал
мечтать
побыть
с
собой
наедине,
я
Ich
habe
angefangen
zu
träumen,
mit
mir
allein
zu
sein,
ich
(Что
со
мной?
Скажи
мне,
кем
я
стал)
(Was
ist
los
mit
mir?
Sag
mir,
wer
ich
geworden
bin)
Что
со
мной?
Скажи
мне,
кем
я
стал
Was
ist
los
mit
mir?
Sag
mir,
wer
ich
geworden
bin
Бардак
в
башке
моей,
я
ненавижу
людей,
я,
я,
я-а-а
Chaos
in
meinem
Kopf,
ich
hasse
Menschen,
ich,
ich,
ich-a-a-a
Я
буду
кричать,
знаю,
меня
кто-нибудь
услышит
Ich
werde
schreien,
ich
weiß,
jemand
wird
mich
hören
Буду
сиять,
надеюсь,
меня
кто-нибудь
увидит
Werde
leuchten,
hoffe,
jemand
wird
mich
sehen
Я
начну
заново
всё,
с
чистого
листа
всё
Ich
werde
alles
neu
anfangen,
alles
von
Grund
auf
Расставлю
по
местам
всё,
я
по
себе
скучаю
Werde
alles
ordnen,
ich
vermisse
mich
selbst
(Хватит),
устал
от
всех
людей
(Genug),
müde
von
all
den
Leuten
Я
начну
заново
всё,
с
чистого
листа
всё
Ich
werde
alles
neu
anfangen,
alles
von
Grund
auf
Расставлю
по
местам
всё,
я
по
себе
скучаю
Werde
alles
ordnen,
ich
vermisse
mich
selbst
(Хватит),
устал
от
всех
людей
(Genug),
müde
von
all
den
Leuten
Я
начну
заново
всё,
с
чистого
листа
всё-всё-всё-всё
Ich
werde
alles
neu
anfangen,
alles
von
Grund
auf,
alles-alles-alles-alles
Я
по
себе
скучаю-аю,
(хватит),
устал
от
всех
людей
Ich
vermisse
mich
sel-elbst,
(genug),
müde
von
all
den
Leuten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: киселев максим, скворцов даниил
Альбом
432hz
дата релиза
30-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.