Sqwore - Меньше знаешь крепче спишь - перевод текста песни на немецкий

Меньше знаешь крепче спишь - Sqworeперевод на немецкий




Меньше знаешь крепче спишь
Je weniger du weißt, desto besser schläfst du
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-ах
Na-na-na-na-ah
не хочу тебе доверять)
(Ich will dir nicht vertrauen)
Кричали, плакали, я не хочу тебе доверять всё знаю)
Geschrien, geweint, ich will dir nicht vertrauen (ich weiß alles)
Не пользуйся тем, что я не умею врать так устал)
Nutz nicht aus, dass ich nicht lügen kann (ich bin so müde)
Я не хочу думать, я хочу спать
Ich will nicht denken, ich will schlafen
Я же всё знаю, я всё знаю
Ich weiß doch alles, ich weiß alles
Я всё знаю, я всё знаю
Ich weiß alles, ich weiß alles
Ты всё знаешь, ты всё знаешь
Du weißt alles, du weißt alles
Ты всё знаешь, ты всё знаешь
Du weißt alles, du weißt alles
Я всё знаю, я всё знаю
Ich weiß alles, ich weiß alles
Я всё знаю, я всё знаю
Ich weiß alles, ich weiß alles
Я всё знаю, я всё знаю, я
Ich weiß alles, ich weiß alles, ich
В мире нарисованном (вечно всё идёт)
In einer gezeichneten Welt (alles geht immer)
Вечно всё идёт не так (она думала)
Alles geht immer schief (sie dachte)
Она думала, что я не знал
Sie dachte, dass ich es nicht wusste
То, что я не знал, но
Das, was ich nicht wusste, aber
Да, я знаю, что ты знаешь
Ja, ich weiß, dass du weißt
Что я знаю, что ты знаешь
Dass ich weiß, dass du weißt
Что они знают? Они не знают
Was wissen sie? Sie wissen es nicht
Зато ты знаешь, что я знаю
Aber dafür weißt du, dass ich es weiß
Зато ты знаешь, что я знаю
Aber dafür weißt du, dass ich es weiß
Я сотру память сотру память)
Ich lösche die Erinnerung (ich lösche die Erinnerung)
Чтобы не узнала (чтобы не узнала)
Damit sie es nicht erfährt (damit sie es nicht erfährt)
О том, что я знаю
Darüber, was ich weiß
Знаю, что ты знаешь то, что я не знаю
Ich weiß, dass du das weißt, was ich nicht weiß
Хватит притворяться в том, что ты не знаешь
Hör auf so zu tun, als ob du es nicht weißt
О чём я? Больно, хватит сыпать соль на–
Wovon ich rede? Es tut weh, hör auf, Salz in die–
Больно, больно, знать всё очень больно
Es tut weh, es tut weh, alles zu wissen ist sehr schmerzhaft
Да, я знаю, что ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь
Ja, ich weiß, dass du weißt, dass ich weiß, dass du weißt
Что они знают? Они не знают, зато ты знаешь
Was wissen sie? Sie wissen es nicht, aber dafür weißt du es
Вот бы узнать, узнала ли она о том, что я знаю?
Ich müsste wissen, ob sie erfahren hat, was ich weiß?
(Когда узнаю)
(Wenn ich es erfahre)
Когда узнаю, я сотру память
Wenn ich es erfahre, lösche ich die Erinnerung
(Знаю-аю, знаю, что ты знаешь, что я–, знаю)
(Weiß-eiß, weiß, dass du weißt, dass ich–, weiß)
(Знаю-аю, знаю, что ты знаешь)
(Weiß-eiß, weiß, dass du weißt)
(Что ты знаешь, знае–, знаешь, что ты знаешь)
(Dass du weißt, weiß–, weißt, dass du weißt)
(Что ты знаешь, что ты зна-зна-зна–)
(Dass du weißt, dass du weiß-weiß-weiß–)
(Знаешь, что ты знаешь–)
(Weißt, dass du weißt–)
(Знаешь, что я–, что ты знаешь–, то, что я не знаю)
(Weißt, dass ich–, dass du weißt–, das, was ich nicht weiß)
не знаю)
(Ich weiß nicht)
(Знаю, что я–, что)
(Weiß, dass ich–, dass)
(Ты знаешь-знаешь то, что я не знаю)
(Du weißt-weißt das, was ich nicht weiß)
не знаю)
(Ich weiß nicht)





Авторы: николай кречков, скворцов даниил


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.