Sqwore - Недошедшее письмо - перевод текста песни на немецкий

Недошедшее письмо - Sqworeперевод на немецкий




Недошедшее письмо
Unzugestellter Brief
Прячься-прячься
Versteck dich, versteck dich
Чтобы не было видно тень (а-а)
Damit man deinen Schatten nicht sieht (a-a)
Никому не говори, что ты из мира людей
Sag niemandem, dass du aus der Welt der Menschen bist
Страшно оставаться одной
Es ist beängstigend, allein zu bleiben
Прячься-прячься
Versteck dich, versteck dich
Не показывай им, что страшно
Zeig ihnen nicht, dass du Angst hast
Я тебя найду, обещаю
Ich werde dich finden, versprochen
Ау-ау, Эвелина, ау-ау
Au-au, Evelina, au-au
(Прячься-прячься-прячься)
(Versteck dich, versteck dich, versteck dich)
Притворись, что ты одна из них
Tu so, als wärst du eine von ihnen
(Прячься-прячься-прячься)
(Versteck dich, versteck dich, versteck dich)
Не показывай им свои зубы
Zeig ihnen nicht deine Zähne
(Прячься-прячься-прячься)
(Versteck dich, versteck dich, versteck dich)
Они тоже боятся нас, но ты тут одна
Sie haben auch Angst vor uns, aber du bist hier allein
Сделай вид, что ты одна из них
Tu so, als wärst du eine von ihnen
Втерись в доверие, чтобы поверили все
Gewinne ihr Vertrauen, damit dir alle glauben
Я не позволю, тебя и пальцем никто не тронет
Ich werde nicht zulassen, dass dir jemand auch nur ein Haar krümmt
Давай подружимся с монстром
Lass uns Freundschaft mit dem Monster schließen
Страх замени улыбкой
Ersetze Angst durch ein Lächeln
Почему он хочет помочь мне?
Warum will er mir helfen?
Задумал какую-то грязь
Er hat irgendeinen Schmutz vor
Они все злые
Sie sind alle böse
Мама говорила: "Если его видишь беги или"
Mama sagte: "Wenn du ihn siehst lauf oder"
Прячься-прячься
Versteck dich, versteck dich
Чтобы не было видно тень (а-а)
Damit man deinen Schatten nicht sieht (a-a)
Никому не говори, что ты из мира людей
Sag niemandem, dass du aus der Welt der Menschen bist
Страшно оставаться одной
Es ist beängstigend, allein zu bleiben
Прячься-прячься
Versteck dich, versteck dich
Не показывай им, что страшно
Zeig ihnen nicht, dass du Angst hast
Я тебя найду, обещаю
Ich werde dich finden, versprochen
Ау-ау, Эвелина, ау-ау
Au-au, Evelina, au-au
(Держись)
(Halte durch)
Мы уже рядом, перебить всю охрану
Wir sind schon in der Nähe, schalten die ganze Wache aus
Ищите девочку с аквамариновыми волосами
Sucht das Mädchen mit den aquamarinfarbenen Haaren
(Скажи мне) где она? Не знаю
(Sag mir) wo ist sie? Ich weiß es nicht
Пытать его, пока не скажет
Foltert ihn, bis er es sagt
Так им и надо, твари, сжечь тут всё
Das geschieht ihnen recht, den Mistkerlen, brennt alles nieder
Здравствуй, брат, пишу тебе, чтоб сказать, что со мной всё хорошо
Hallo, Bruder, ich schreibe dir, um zu sagen, dass es mir gut geht
Нам врали, никакие они не злые, они такие же как мы
Man hat uns belogen, sie sind keineswegs böse, sie sind wie wir
Меня приютили и сказали, что помогут попасть домой
Sie haben mich aufgenommen und gesagt, sie würden mir helfen, nach Hause zu kommen
Когда ты это читаешь, я наверное уже на полпути к нему
Wenn du das liest, bin ich wahrscheinlich schon auf halbem Weg dorthin
Не переживайте за меня, я скоро буду
Macht euch keine Sorgen um mich, ich bin bald da
Твоя Эвелина
Deine Evelina





Авторы: денис владимирович перепелкин, даниил скворцов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.