Текст и перевод песни Sr. Chen feat. Lildami & Emotional G - Xmi
La
història
de
l′Alba
i
el
Miquel
va
començar
com
tot
Наша
с
тобой
история
началась,
как
у
всех
Per
un
amic
a
una
festa
de
rebot
С
общего
друга
на
вечеринке
по
случаю
I
van
dormir
junts,
van
despertar
plegats
И
мы
уснули
вместе,
проснулись
вместе
Coses
de
la
vida,
no
t'adones
i
t′has
enamorat
Такова
жизнь,
ты
не
замечаешь,
как
влюбляешься
I
quan
t'enganxes
a
algú
i
sents
aquesta
addició
И
когда
ты
привязываешься
к
кому-то,
и
чувствуешь
это
влечение
Se't
fa
impossible
negar-te
i
dir
que
no
Невозможно
отказаться
и
сказать
нет
Has
canviat
els
teus
plans,
quasi
la
forma
de
ser
Ты
изменил
свои
планы,
почти
образ
жизни
Collegues
de
sempre
per
gent
que
no
et
diu
res
Старых
друзей
на
людей,
которые
тебе
ничего
не
говорят
Fa
setmanes
que
no
prens
algo
amb
els
amics
al
bar
Уже
несколько
недель
ты
не
пьешь
с
друзьями
в
баре
Total
ja
no
contestes
i
no
t′envien
WhatsApps
В
итоге,
ты
больше
не
отвечаешь,
и
они
тебе
не
пишут
на
WhatsApp
Quina
putada
canviar
per
agradar
algú
Как
обидно
меняться,
чтобы
кому-то
понравиться
L′Alba
i
el
Miquel
estaven
sols
però
junts
Мы
с
тобой
были
одиноки,
но
вместе
I
no
hi
ha
res
més
sa
que
saber
estimar
И
нет
ничего
полезнее,
чем
уметь
любить
Però
si
això
et
fa
mal
doncs
deixa-ho
estar
Но
если
это
причиняет
тебе
боль,
тогда
оставь
это
No-no-només
queda
una
sortida
Не-не-остаётся
только
один
выход
No
t'ho
pensis
més
i
pira′t
Не
думай
больше
и
сваливай
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
La
història
de
la
parella
que
t'havia
explicat
История
о
паре,
которую
я
тебе
рассказал
Ho
van
acabar
deixant,
tot
té
una
caducitat
Они
в
итоге
расстались,
у
всего
есть
срок
годности
Busquen
algo
nou
per
sentir-se
com
abans
Они
ищут
что-то
новое,
чтобы
почувствовать
себя
как
раньше
Però
la
felicitat
està
només
a
les
teves
mans
Но
счастье
только
в
твоих
руках
Un
sentiment
estrany,
estàs
al
pou
alliberat
Странное
чувство,
ты
в
яме,
но
освобождён
Recordes
coses
bones
i
altres
et
fan
dubtar
Ты
вспоминаешь
хорошие
вещи,
а
другие
заставляют
тебя
сомневаться
L′Alba
i
el
Miquel
estan
millor
separats
Нам
с
тобой
лучше
порознь
Si
no
sortien
de
festa
pel
que
podien
pensar
Если
мы
не
ходили
на
вечеринки
из-за
того,
что
могли
подумать
другие
Les
onades
esborren
les
teves
passes
al
caminar
Волны
смывают
твои
следы
на
песке
I
toca
passar
pàgina
И
пора
перевернуть
страницу
Tu
fes
la
teva
vida
i
el
temps
dirà
Живи
своей
жизнью,
и
время
покажет
Que
si
vol
que
canviïs
potser
no
li
agrades
tant
Что
если
он
хочет,
чтобы
ты
изменился,
то,
может
быть,
ты
ему
не
так
уж
и
нравишься
I
no
hi
ha
res
més
sa
que
saber
estimar
И
нет
ничего
полезнее,
чем
уметь
любить
Però
si
això
et
fa
mal
doncs
deixa-ho
estar
Но
если
это
причиняет
тебе
боль,
тогда
оставь
это
No-no-només
queda
una
sortida
Не-не-остаётся
только
один
выход
No
t'ho
pensis
més
i
pira′t
Не
думай
больше
и
сваливай
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
I
no
hi
ha
res
més
sa
que
saber
estimar
И
нет
ничего
полезнее,
чем
уметь
любить
Però
si
això
et
fa
mal
doncs
deixa-ho
estar
Но
если
это
причиняет
тебе
боль,
тогда
оставь
это
Només
queda
una
sortida
Остаётся
только
один
выход
No
t'ho
pensis
més
i
pira't
Не
думай
больше
и
сваливай
No
t′ho
pensis
més
i
pira′t
Не
думай
больше
и
сваливай
No
t'ho
pensis
més
i
pira′t
Не
думай
больше
и
сваливай
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
No
ho
faré
per
tu
Я
не
сделаю
этого
ради
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damià Rodríguez, Martí Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.