Текст и перевод песни Sr. Chen feat. Lildami - Vermutet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soc
un
vago,
un
gandul,un
noi
molt
informal
Я
бродяга,
бездельник,
очень
неформальный
парень
M'agrada
mirar
els
núvols
i
esbrinar
la
forma
Мне
нравится
смотреть
на
облака
и
угадывать
их
формы
Vull
viure
del
cuento
i
no
saber
què
fer
Хочу
жить
припеваючи
и
не
знать,
что
делать
Pujar
una
foto
a
l'Instagram
i
em
pagui
dos
mesos
del
lloguer
Выложить
фотку
в
Instagram
и
получить
оплату
за
два
месяца
аренды
El
meu
mantra
és
endrapar
amb
la
mandra
Моя
мантра
- справиться
с
ленью
Peli,
sofà
i
manta
Фильм,
диван
и
плед
M'encanta
i
m'encanto
amb
tu
Мне
нравится,
и
я
очаровываю
тебя
Mirant
el
sol
com
una
planta
Смотря
на
солнце,
как
растение
Estirat
a
l'herba,
al
cap
res
important
Лежу
на
траве,
в
голове
ничего
важного
Almorzar
entre
tus
piernas,
repetir
al
cenar
Завтракать
между
твоих
ног,
повторить
за
ужином
Sé
que
em
mires
amb
la
cara
de
voler-me
donar
Знаю,
ты
смотришь
на
меня
с
желанием
дать
мне
Un
petonet
que
trigaré
a
oblidar
Поцелуй,
который
я
не
скоро
забуду
Escriure
com
cal
em
fa
pal
Писать
правильно
меня
утомляет
Que
li
donin
pel
cul
a
tots
els
temps
verbals
К
черту
все
эти
времена
глаголов
O
podria
o
hauria
hagut
de
ser
diferent
Могло
бы
или
должно
было
быть
по-другому
Però
el
meu
únic
Déu
es
diu
avorriment
Но
мой
единственный
бог
зовется
скукой
Porto
tot
el
que
va
d'any
buscant
una
excusa,
mira,
tia
Весь
год
ищу
оправдание,
смотри,
детка
Estic
tranquillet,
amb
el
meu
vermutet
i
una
oliva
mamma
mia
Я
тут
расслабляюсь,
с
моим
вермутом
и
оливкой,
mamma
mia
Si
tu
vols
venir
un
ratet
a
l'ombra
tinc
un
lloc
que
fa
alegria
Если
хочешь
прийти
на
минутку
в
тень,
у
меня
есть
местечко,
которое
радует
I
si
no
et
ve
de
gust
me
la
sopla
А
если
не
хочешь,
мне
все
равно
Perquè
tinc
una
birrica
que
està
fría
Потому
что
у
меня
есть
холодненькое
пивко
Em
passo
els
dies,
moc
el
cap
seguint
el
ventilador
Провожу
дни,
качая
головой
под
вентилятор
Tinc
una
muntanya
de
pipes
al
costat
del
silló
У
меня
гора
семечек
рядом
с
креслом
I
si
et
veus
amb
ganes
de
donar-me
un
petó
И
если
захочешь
поцеловать
меня
Estic
disposat
a
fer
l'esforç
però
no
em
pidas
más,
no,
no,
no
Я
готов
постараться,
но
большего
не
проси,
нет,
нет,
нет
Uh,
quina
hora
és?
Please,
diga-m'ho
tu
Ух,
который
час?
Пожалуйста,
скажи
мне
Passo
de
l'estrès
Забил
на
стресс
Please,
diga-m'ho
tu,
quin
any
i
quin
mes?
Пожалуйста,
скажи
мне,
какой
год
и
какой
месяц?
Please,
diga-m'ho
tu,
sudo
de
l'estrès
Пожалуйста,
скажи
мне,
плевать
на
стресс
Podria
rapejar
més
ràpid
i
seria
un
abús
Мог
бы
читать
рэп
быстрее,
и
это
было
бы
круто
Hmm,
però
amb
aquest
solet
no
ve
de
gust
Хмм,
но
с
таким
солнышком
не
хочется
I
si
estem
en
el
mood,
anem
a
fer
un
vermut
И
если
мы
в
настроении,
пойдем
выпьем
вермута
Que
m'encanta
parlar,
però
tu
em
deixes
mut
Обожаю
говорить,
но
ты
делаешь
меня
немым
Què
et
sembla
si
colloco
el
front
al
teu
melic
Как
тебе
идея
приложить
лоб
к
твоему
пупку
I
vam
despertar
tan
tard,
que
se'ns
va
fer
de
nit
И
проснуться
так
поздно,
что
уже
стемнело
Motherlode,
motherlode,
motherlode
Motherlode,
motherlode,
motherlode
Que
fàcil
seria
la
meva
vida
si
fos
un
Sim
Как
легка
была
бы
моя
жизнь,
если
бы
я
был
симом
M'agrada
no
fer
res
per
això
m'aixeco
molt
d'hora
Мне
нравится
ничего
не
делать,
поэтому
я
встаю
очень
рано
I
menteixo
res
més
perquè
m'agrada
com
sona
И
вру
просто
так,
потому
что
мне
нравится,
как
это
звучит
Sí,
et
convido
a
sopar
però
arribaré
molt
tard
Да,
приглашаю
тебя
на
ужин,
но
приду
очень
поздно
Et
dic
que
vaig
de
camí,
però
encara
m'haig
de
dutxar
Говорю,
что
уже
в
пути,
но
мне
еще
нужно
принять
душ
Estic
en
la
parra,
estic
en
el
limbo
Я
на
седьмом
небе,
я
в
подвешенном
состоянии
No
vull
treballar,
forever
domingo
Не
хочу
работать,
вечное
воскресенье
No
puc
parar
de
pensar
en
el
verano
Не
могу
перестать
думать
о
лете
Amb
l'hamaca,
la
música
i
birra
en
la
mano
С
гамаком,
музыкой
и
пивом
в
руке
Soc
un
vago,
ho
sento,
no
hi
ha
res
a
fer
Я
лентяй,
прости,
ничего
не
поделаешь
Tant
que
podria
acabar
el
vers
però
Настолько,
что
мог
бы
закончить
куплет,
но
Dale
tu,
Chen
Давай
ты,
Чен
Porto
tot
el
que
va
d'any
buscant
una
excusa,
mira,
tia
Весь
год
ищу
оправдание,
смотри,
детка
Estic
tranquillet,
amb
el
meu
vermutet
i
una
oliva
mamma
mia
Я
тут
расслабляюсь,
с
моим
вермутом
и
оливкой,
mamma
mia
Si
tu
vols
venir
un
ratet
a
l'ombra
tinc
un
lloc
que
fa
alegria
Если
хочешь
прийти
на
минутку
в
тень,
у
меня
есть
местечко,
которое
радует
I
si
no
et
ve
de
gust
me
la
sopla
А
если
не
хочешь,
мне
все
равно
Perquè
tinc
una
birrica
que
està
fría
Потому
что
у
меня
есть
холодненькое
пивко
Em
passo
els
dies,
moc
el
cap
seguint
el
ventilador
Провожу
дни,
качая
головой
под
вентилятор
Tinc
una
muntanya
de
pipes
al
costat
del
silló
У
меня
гора
семечек
рядом
с
креслом
I
si
et
veus
amb
ganes
de
donar-me
un
petó
И
если
захочешь
поцеловать
меня
Estic
disposat
a
fer
l'esforç
però
no
em
pidas
más,
no,
no,
no
Я
готов
постараться,
но
большего
не
проси,
нет,
нет,
нет
Uh,
quina
hora
és?
Please,
diga-m'ho
tu
Ух,
который
час?
Пожалуйста,
скажи
мне
Passo
de
l'estrès,
yeah
yeah
Забил
на
стресс,
да,
да
Please,
diga-m'ho
tu,
quin
any
i
quin
mes?
Пожалуйста,
скажи
мне,
какой
год
и
какой
месяц?
Please,
diga-m'ho
tu,
sudo
de
l'estrès
Пожалуйста,
скажи
мне,
плевать
на
стресс
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damià Rodríguez, Martí Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.