Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gano
todo
esto
porque
me
lo
merezco
Ich
gewinne
all
das,
weil
ich
es
verdiene
No
lo
sé,
no
lo
dejaré
de
hacer
nunca
Ich
weiß
es
nicht,
ich
werde
nie
aufhören,
es
zu
tun
No
lo
dejaré
de
hacer
nunca
Ich
werde
nie
aufhören,
es
zu
tun
Gano
todo
esto
porque
me
lo
merezco
Ich
gewinne
all
das,
weil
ich
es
verdiene
No
lo
sé,
no
lo
dejaré
de
hacer
nunca
Ich
weiß
es
nicht,
ich
werde
nie
aufhören,
es
zu
tun
Es
lo
único
que
puedo
decirte
Das
ist
alles,
was
ich
dir
sagen
kann
Cada
paso
trae
su
afán
Jeder
Schritt
bringt
seine
Mühe
Siempre
tuvimos
un
plan
Wir
hatten
immer
einen
Plan
Aunque
se
rebosó
el
costal
Auch
wenn
der
Sack
überlief
Sabía
que
mucho
iba
a
costarme
Ich
wusste,
dass
es
mich
viel
kosten
würde
Nadie
por
mí
quizo
apostar
Niemand
wollte
auf
mich
setzen
Luego
empecé
a
valorizarme
Dann
begann
ich,
mich
selbst
zu
schätzen
Solo
debía
saltar
y
soltarme
Ich
musste
nur
springen
und
loslassen
Tanto
manejar
para
estrellarme
So
viel
fahren,
um
zu
verunglücken
Aprender
sabía
que
mucho
iba
a
costar
Ich
wusste,
dass
das
Lernen
mich
viel
kosten
würde
Tanto
caminar
para
perderme
So
viel
laufen,
um
mich
zu
verirren
Fue
la
única
manera
de
encontrarme
Es
war
die
einzige
Art,
mich
selbst
zu
finden
Todo
lo
que
tuve
que
probar
para
conocerte
Alles,
was
ich
versuchen
musste,
um
dich
kennenzulernen
Y
en
el
mejor
momento
no
volver
a
verte
Und
im
besten
Moment
dich
nicht
wiederzusehen
No
creo
que
fue
casualidad
Ich
glaube
nicht,
dass
es
Zufall
war
Que
me
sintiera
nadando
contra
la
corriente
Dass
ich
mich
fühlte,
als
würde
ich
gegen
den
Strom
schwimmen
Yo
tuve
que
soltar
lo
que
pesaba
si
quería
sobrevivir
Ich
musste
loslassen,
was
schwer
war,
wenn
ich
überleben
wollte
No
pensé
llegar
tan
lejos
pero
ahora
debo
seguir
Ich
hätte
nicht
gedacht,
so
weit
zu
kommen,
aber
jetzt
muss
ich
weitermachen
Estuve
a
punto
de
perder
la
fe
Ich
war
kurz
davor,
den
Glauben
zu
verlieren
Pero
algo
dentro
de
mí
no
me
dejo
rendir
Aber
etwas
in
mir
ließ
mich
nicht
aufgeben
Y
todo
esto
sé
que
me
lo
busqué
Und
all
das,
ich
weiß,
dass
ich
es
mir
selbst
ausgesucht
habe
No
hablemos
de
merecer
Reden
wir
nicht
vom
Verdienen
Si
es
así
creo
que
no
la
podría
tener
Wenn
es
so
wäre,
glaube
ich,
könnte
ich
sie
nicht
haben
Hay
algo
más
allá
del
mar
Es
gibt
etwas
jenseits
des
Meeres
Más
alto
que
el
cielo
Höher
als
der
Himmel
Pronto
he
de
llegar
a
acariciar
su
pelo
Bald
werde
ich
ihr
Haar
streicheln
Como
las
olas
a
la
orilla
de
la
playa
Wie
die
Wellen
am
Ufer
des
Strandes
Como
las
olas
a
la
orilla,
como
las
olas
a
la
orilla
Wie
die
Wellen
am
Ufer,
wie
die
Wellen
am
Ufer
Pronto
he
de
llegar
a
acariciar
su
pelo
Bald
werde
ich
ihr
Haar
streicheln
Como
las
olas
a
la
orilla
de
la
playa
Wie
die
Wellen
am
Ufer
des
Strandes
A
la
orilla,
de
la
playa
Am
Ufer,
des
Strandes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Gaitan, Juan Pablo Rodriguez Cortes
Альбом
PABLO
дата релиза
22-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.