Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
cierra
la
ventana
y
encendamos
otro
Schließ
einfach
das
Fenster
und
lass
uns
noch
einen
anzünden
Hasta
que
todo
parezca
inundado
de
nubes
Bis
alles
wie
von
Wolken
überflutet
aussieht
Humo
hasta
que
no
podamos
ni
vernos
el
rostro
Rauch,
bis
wir
uns
nicht
mal
mehr
ins
Gesicht
sehen
können
Yo
llevo
toda
la
tarde
los
dedos
en
uve
Ich
habe
den
ganzen
Nachmittag
die
Finger
zum
V
geformt
Yo
soy
de
la
escuela
de
los
corazones
rotos
Ich
bin
von
der
Schule
der
gebrochenen
Herzen
Y
por
eso
este
dolor
fue
lo
mejor
que
tuve
Und
deshalb
war
dieser
Schmerz
das
Beste,
was
ich
hatte
No
sé
si
son
malos,
la
verdad,
me
importa
poco
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
schlecht
sind,
ehrlich
gesagt,
es
ist
mir
egal
Yo
no
sé
salvar
a
nadie,
yo
hice
lo
que
pude.
Ich
kann
niemanden
retten,
ich
habe
getan,
was
ich
konnte.
Lo
dice
la
mirada;
ya
sabemos
volar
Meine
Augen
sagen
es;
wir
wissen
schon,
wie
man
fliegt
Levita
cada
vez
que
nos
ponemos
a
enrollar
Wir
schweben
jedes
Mal,
wenn
wir
anfangen
zu
drehen
Yo
que
siempre
fui
tsunami
no
me
sé
controlar
Ich,
der
ich
immer
ein
Tsunami
war,
weiß
nicht,
wie
ich
mich
kontrollieren
soll
Le
doy
impulso
a
mi
marea,
tu
playa
está
sola
Ich
gebe
meiner
Flut
Schwung,
dein
Strand
ist
leer
Un
punto
rojo
en
la
mitad
como
el
sistema
solar
Ein
roter
Punkt
in
der
Mitte,
wie
das
Sonnensystem
A
ver
si
el
humo
me
libera
de
este
frío
polar.
Mal
sehen,
ob
der
Rauch
mich
von
dieser
polaren
Kälte
befreit.
Yo
que
siempre
fui
tsunami,
no
me
se
controlar
Ich,
der
ich
immer
ein
Tsunami
war,
weiß
nicht,
wie
ich
mich
beherrschen
soll
Le
doy
impulso
a
mi
marea
y
ella
doma
olas.
Ich
gebe
meiner
Flut
Schwung
und
sie
zähmt
die
Wellen.
Vi
pasar
las
horas
cayendo
grano
a
grano
Ich
sah
die
Stunden
vergehen,
Korn
für
Korn
Nuevo
reloj
de
arena,
no
voy
a
voltearlo
en
vano
Neue
Sanduhr,
ich
werde
sie
nicht
umsonst
umdrehen
Escucha
lo
que
suena,
perro
y
dime
que
no
gano
Hör
zu,
was
läuft,
Hund,
und
sag
mir,
dass
ich
nicht
gewinne
Los
versos
no
son
medicina,
nunca
estuve
sano.
Die
Verse
sind
keine
Medizin,
ich
war
nie
gesund.
Seguro
cuando
sea
rico
dormiré
temprano
Sicher,
wenn
ich
reich
bin,
werde
ich
früh
schlafen
gehen
Por
hoy
hasta
las
tres
viendo
a
que
beat
le
meto
mano.
Für
heute
bleibe
ich
bis
drei
Uhr
wach
und
schaue,
welchem
Beat
ich
mich
widme.
No
confío
en
vos,
vas
por
la
vida
haciendo
hermanos
Ich
traue
dir
nicht,
du
gehst
durchs
Leben
und
machst
Brüder
No
me
parece
sano,
aparentar
te
ganó.
Es
scheint
mir
nicht
gesund,
das
Vortäuschen
hat
dich
besiegt.
A
ti
aparentar
te
ganó
Dich
hat
das
Vortäuschen
besiegt
Y
yo
inundado
de
nubes
Und
ich,
von
Wolken
überflutet
A
ti
aparentar
te
ganó
Dich
hat
das
Vortäuschen
besiegt
Y
yo
inundado
de
nubes.
Und
ich,
von
Wolken
überflutet.
Hey
yao,
luna
llena
en
el
mar,
me
quema
el
frío
polar
Hey
yao,
Vollmond
im
Meer,
die
polare
Kälte
verbrennt
mich
Volar
es
fácil
si
hay
algo
para
fumar
Fliegen
ist
einfach,
wenn
es
etwas
zu
rauchen
gibt
Yo,
busco
despegar
los
pies
del
suelo,
nos
quedó
el
cielo
pequeño
Ich
versuche,
meine
Füße
vom
Boden
abzuheben,
der
Himmel
wurde
uns
zu
klein
Siempre
fui
tsunami,
todo
lo
aprendí
a
inundar.
Ich
war
immer
ein
Tsunami,
ich
habe
gelernt,
alles
zu
überfluten.
Ahora
si
hablan
del
rap
me
tienen
que
mencionar
Wenn
sie
jetzt
über
Rap
sprechen,
müssen
sie
mich
erwähnen
Por
bajar
el
son
de
la
montaña
a
la
ciudad
Weil
ich
den
Klang
vom
Berg
in
die
Stadt
gebracht
habe
Respira
profundo
y
no
me
vayas
a
soltar
Atme
tief
ein
und
lass
mich
nicht
los
Entre
más
arriba,
más
velocidad
Je
höher,
desto
schneller
Todo
se
ve
mejor
por
encima
de
las
nubes
Alles
sieht
besser
aus
über
den
Wolken
Lo
sé
por
todo
lo
que
anduve,
ahora
solo
me
dedico
a
levitar
Ich
weiß
es,
weil
ich
viel
unterwegs
war,
jetzt
widme
ich
mich
nur
noch
dem
Schweben
Vine
por
todo
lo
que
me
pueda
llevar
Ich
bin
gekommen,
um
alles
mitzunehmen,
was
ich
tragen
kann
Dime
solo
lo
que
me
gusta
escuchar.
Sag
mir
nur
das,
was
ich
gerne
höre.
El
tiempo
es
hora
y
el
mío
lo
vine
a
gastar,
don't
stop.
Zeit
ist
Gold
und
ich
bin
gekommen,
um
meine
zu
verschwenden,
don't
stop.
De
cualquier
ángulo
se
está.
Aus
jedem
Blickwinkel
ist
es
gut.
No
niegues
que
tu
escuela
es
esta
Leugne
nicht,
dass
das
deine
Schule
ist
La
mía
música
de
orquesta,
todas
las
noches
hay
fiesta.
Meine
ist
Orchestermusik,
jede
Nacht
gibt
es
eine
Party.
Solo
cierra
la
ventana
y
encendamos
otro
Schließ
einfach
das
Fenster
und
lass
uns
noch
einen
anzünden
Hasta
que
todo
parezca
inundado
de
nubes
Bis
alles
wie
von
Wolken
überflutet
aussieht
Humo
hasta
que
no
podamos
ni
vernos
el
rostro
Rauch,
bis
wir
uns
nicht
mal
mehr
ins
Gesicht
sehen
können
Yo
llevo
toda
la
tarde
los
dedos
en
uve
Ich
habe
den
ganzen
Nachmittag
die
Finger
zum
V
geformt
Yo
soy
de
la
escuela
de
los
corazones
rotos
Ich
bin
von
der
Schule
der
gebrochenen
Herzen
Y
por
eso
este
dolor
fue
lo
mejor
que
tuve
Und
deshalb
war
dieser
Schmerz
das
Beste,
was
ich
hatte
No
sé
si
son
malos,
la
verdad,
me
importa
poco
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
schlecht
sind,
ehrlich
gesagt,
es
ist
mir
egal
Yo
no
sé
salvar
a
nadie,
yo
hice
lo
que
pude.
Ich
kann
niemanden
retten,
ich
habe
getan,
was
ich
konnte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Gaitan, Juan Pablo Rodriguez Cortes
Альбом
Polar
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.