Текст и перевод песни Sr Pablo feat. Thomas Parr - Polar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
cierra
la
ventana
y
encendamos
otro
Let's
close
the
window
and
light
another
one,
baby
Hasta
que
todo
parezca
inundado
de
nubes
Until
everything
appears
flooded
with
clouds
Humo
hasta
que
no
podamos
ni
vernos
el
rostro
Smoke
until
we
can't
even
see
each
other's
faces
Yo
llevo
toda
la
tarde
los
dedos
en
uve
I've
had
my
fingers
in
a
V-shape
all
afternoon.
Yo
soy
de
la
escuela
de
los
corazones
rotos
I'm
from
the
school
of
broken
hearts
Y
por
eso
este
dolor
fue
lo
mejor
que
tuve
And
because
of
that,
this
pain
was
the
best
thing
I
had
No
sé
si
son
malos,
la
verdad,
me
importa
poco
I
don't
know
if
it's
bad.
Honestly,
I
don't
care
Yo
no
sé
salvar
a
nadie,
yo
hice
lo
que
pude.
I
don't
know
how
to
save
anyone.
I
did
what
I
could.
Lo
dice
la
mirada;
ya
sabemos
volar
My
gaze
says
it
all.
We
already
know
how
to
fly
Levita
cada
vez
que
nos
ponemos
a
enrollar
We
levitate
every
time
we
start
rolling
Yo
que
siempre
fui
tsunami
no
me
sé
controlar
I,
who
was
always
a
tsunami,
I
don't
know
how
to
control
myself
Le
doy
impulso
a
mi
marea,
tu
playa
está
sola
I
give
momentum
to
my
tide.
Your
beach
is
lonely
Un
punto
rojo
en
la
mitad
como
el
sistema
solar
A
red
dot
in
the
middle
like
the
solar
system.
A
ver
si
el
humo
me
libera
de
este
frío
polar.
Let's
see
if
the
smoke
will
free
me
from
this
freezing
cold
Yo
que
siempre
fui
tsunami,
no
me
se
controlar
I,
who
was
always
a
tsunami,
I
don't
know
how
to
control
myself
Le
doy
impulso
a
mi
marea
y
ella
doma
olas.
I
give
momentum
to
my
tide
and
she
tames
the
waves.
Vi
pasar
las
horas
cayendo
grano
a
grano
I
saw
the
hours
pass
by,
falling
grain
by
grain
Nuevo
reloj
de
arena,
no
voy
a
voltearlo
en
vano
New
hourglass.
I'm
not
going
to
turn
it
in
vain
Escucha
lo
que
suena,
perro
y
dime
que
no
gano
Listen
to
what's
playing
and
tell
me
I'm
not
winning
Los
versos
no
son
medicina,
nunca
estuve
sano.
My
verses
are
not
medicine.
I
was
never
healthy.
Seguro
cuando
sea
rico
dormiré
temprano
I'm
sure
when
I'm
rich
I'll
go
to
bed
early
Por
hoy
hasta
las
tres
viendo
a
que
beat
le
meto
mano.
For
today
until
three
in
the
morning,
seeing
which
beat
I
can
get
my
hands
on
No
confío
en
vos,
vas
por
la
vida
haciendo
hermanos
I
don't
trust
you.
You
go
through
life
making
brothers
No
me
parece
sano,
aparentar
te
ganó.
I
don't
think
it's
healthy.
Pretending
has
gotten
the
better
of
you.
A
ti
aparentar
te
ganó
You're
the
one
who's
won
the
game
of
pretending.
Y
yo
inundado
de
nubes
And
I'm
flooded
with
clouds.
A
ti
aparentar
te
ganó
You're
the
one
who's
won
the
game
of
pretending.
Y
yo
inundado
de
nubes.
And
I'm
flooded
with
clouds.
Hey
yao,
luna
llena
en
el
mar,
me
quema
el
frío
polar
Hey,
girl,
a
full
moon
in
the
sea,
this
freezing
cold
is
burning
me.
Volar
es
fácil
si
hay
algo
para
fumar
Flying
is
easy
if
there's
something
to
smoke.
Yo,
busco
despegar
los
pies
del
suelo,
nos
quedó
el
cielo
pequeño
I,
seeking
to
lift
my
feet
from
the
ground,
we've
outgrown
the
sky.
Siempre
fui
tsunami,
todo
lo
aprendí
a
inundar.
I
was
always
a
tsunami.
I
learned
to
flood
everything.
Ahora
si
hablan
del
rap
me
tienen
que
mencionar
Now
if
they
talk
about
rap,
they
have
to
mention
me
Por
bajar
el
son
de
la
montaña
a
la
ciudad
For
bringing
the
sound
of
the
mountain
to
the
city.
Respira
profundo
y
no
me
vayas
a
soltar
Take
a
deep
breath
and
don't
let
go
Entre
más
arriba,
más
velocidad
The
higher
up,
the
faster
we
go.
Todo
se
ve
mejor
por
encima
de
las
nubes
Everything
looks
better
above
the
clouds.
Lo
sé
por
todo
lo
que
anduve,
ahora
solo
me
dedico
a
levitar
I
know
this
from
all
the
places
I've
been.
Now
I
just
dedicate
myself
to
levitating.
Vine
por
todo
lo
que
me
pueda
llevar
I
came
for
everything
that
I
can
take
with
me.
Dime
solo
lo
que
me
gusta
escuchar.
Tell
me
only
what
I
like
to
hear.
El
tiempo
es
hora
y
el
mío
lo
vine
a
gastar,
don't
stop.
Time
is
an
hour.
I've
come
to
spend
mine,
don't
stop.
De
cualquier
ángulo
se
está.
It
is
what
it
is
from
any
angle.
No
niegues
que
tu
escuela
es
esta
Don't
deny
that
this
is
your
school
La
mía
música
de
orquesta,
todas
las
noches
hay
fiesta.
Music
from
an
orchestra.
There's
a
party
every
night
here.
Solo
cierra
la
ventana
y
encendamos
otro
Let's
close
the
window
and
light
another
one,
baby.
Hasta
que
todo
parezca
inundado
de
nubes
Until
everything
appears
flooded
with
clouds
Humo
hasta
que
no
podamos
ni
vernos
el
rostro
Smoke
until
we
can't
even
see
each
other's
faces
Yo
llevo
toda
la
tarde
los
dedos
en
uve
I've
had
my
fingers
in
a
V-shape
all
afternoon.
Yo
soy
de
la
escuela
de
los
corazones
rotos
I'm
from
the
school
of
broken
hearts
Y
por
eso
este
dolor
fue
lo
mejor
que
tuve
And
because
of
that,
this
pain
was
the
best
thing
I
had
No
sé
si
son
malos,
la
verdad,
me
importa
poco
I
don't
know
if
it's
bad.
Honestly,
I
don't
care
Yo
no
sé
salvar
a
nadie,
yo
hice
lo
que
pude.
I
don't
know
how
to
save
anyone.
I
did
what
I
could.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Gaitan, Juan Pablo Rodriguez Cortes
Альбом
Polar
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.