Текст и перевод песни Sr Pablo feat. Thomas Parr - Siempre (Prod. Thomas Parr)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre (Prod. Thomas Parr)
Siempre (Prod. Thomas Parr)
No
quiero
lo
que
el
mundo
me
ofrece
I
don't
want
what
the
world
is
offering
me
Eso
no
me
hace
falta
I
don't
need
any
of
that
Decide
y
elige
tus
cartas
Decide
and
choose
your
cards
Sé
que
Dios
cuidará
mi
espalda
I
know
God
will
watch
my
back
Da
la
vida
en
trueque,
todo
lo
aposté
a
lo
que
sentía
Give
life
in
return,
I
bet
everything
on
what
I
felt
Y
adivina
qué
(¿Qué?)
And
guess
what
(What?)
Pasó
lo
que
siempre
esperé
(uh)
What
I
always
expected
happened
(uh)
Empezó
a
llegar
mercancía
Merchandise
started
to
arrive
Pero
no
es
de
la
que
en
la
nariz
se
vacía
But
it's
not
the
kind
you
sniff
and
get
high
from
No,
eso
lo
sabré
muy
bien,
lo
sabré
muy
bien
No,
I
know
that
very
well,
I
know
it
very
well
La
vida
es
un
va
y
ven,
la
muerte
ese
tren
Life
is
a
back
and
forth,
death
is
that
train
Que
por
ahora
no
pasa
por
esta
vía
Which
does
not
stop
on
this
track
for
now
Todo
me
lo
tomo
personal
I
take
everything
personal
No
tengo
otra
manera
de
saber
si
en
el
pasado
me
mentías
I
have
no
other
way
of
knowing
if
you
were
lying
to
me
in
the
past
Y
te
aseguro
que
eso
era
la
diferencia,
te
conoceré
algún
día
And
I
assure
you
that
was
the
difference,
I'll
get
to
know
you
someday
Eso
servirá
de
referencia,
cada
palabra
que
vertías
That
will
serve
as
a
reference,
every
word
you
uttered
Sé
que
he
tenido
más
de
lo
que
necesito
I
know
I've
had
more
than
I
need
Y
aún
así
no
he
sido
agradecido
con
eso
And
still
I
haven't
been
grateful
for
it
Todo
lo
que
he
tenido
que
pasar,
tiene
una
razón
Everything
I've
had
to
go
through
has
a
reason
Más
allá
de
lo
que
está
en
mi
pensamiento
Beyond
what's
in
my
mind
De
muchos
errores
me
arrepiento
I
regret
many
mistakes
Si
no
fuera
así
no
sé
qué
estaría
haciendo
If
it
weren't
for
them
I
don't
know
what
I'd
be
doing
Cada
decicisón
se
convierte
en
camino,
tómalo
o
déjalo
Every
decision
becomes
a
path,
take
it
or
leave
it
Tenemos
un
destino
al
que
acudir
We
have
a
destination
to
go
to
Cuida
cada
cosa
que
vas
a
decir
Be
careful
what
you're
going
to
say
Trabajo
cada
día
para
ser
feliz
I
work
every
day
to
be
happy
No
me
interesa
el
resto
ni
tener
un
puesto
para
presumir
I'm
not
interested
in
the
rest
or
having
a
position
to
show
off
No
me
hables
de
dinero,
voy
a
conseguirlo
Don't
talk
to
me
about
money,
I'll
get
it
A
mi
manera,
siempre
ha
sido
My
way,
it
has
always
been
A
mi
manera,
voy
a
conseguirlo
My
way,
I'll
get
it
Siempre
ha
sido
así
(siempre
ha
sido
así,
siempre
ha
sido
así)
It's
always
been
that
way
(it's
always
been
that
way,
it's
always
been
that
way)
Yeah,
yeah,
a
mi
manera,
siempre
ha
sido
así
(uh)
(yeah)
Yeah,
yeah,
my
way,
it's
always
been
that
way
(uh)
(yeah)
A
mi
manera,
siempre
ha
sido
así
(uh)
(yeah)
My
way,
it's
always
been
that
way
(uh)
(yeah)
Voy
a
conseguirlo,
a
mi
manera,
a
mi
manera
I'm
gonna
get
it,
my
way,
my
way
Voy
a
conseguirlo,
a
mi
manera,
a
mi
manera
I'm
gonna
get
it,
my
way,
my
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Gaitan, Juan Pablo Rodriguez Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.