Para Siempre Tu -
Sr Perez
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Siempre Tu
Навсегда твоя
El
amor
no
es
el
sentimiento
de
amarte
un
día
Любовь
— это
не
чувство
любить
тебя
один
день,
Si
no
la
decisión
de
amarte
para
siempre
А
решение
любить
тебя
вечно.
Es
que
me
gusta
tus
ojos
tu
sonrisa
Мне
нравятся
твои
глаза,
твоя
улыбка
Y
tu
pelo
cuando
baila
con
la
brisa
И
твои
волосы,
когда
они
танцуют
на
ветру.
Eres
justo
lo
q
el
negro
necesita
Ты
именно
то,
что
нужно
мне,
Muchas
pretendientes
y
solo
tu
estas
en
mi
lista.
Много
претенденток,
но
только
ты
в
моем
списке.
Te
conocí
en
un
concierto
tan
contenta
Я
встретил
тебя
на
концерте,
такую
счастливую,
Cantaba
mis
canciones
q
tu
siempre
estaba
atenta
Ты
пела
мои
песни,
всегда
такая
внимательная.
Para
verme
cantar
pagabas
en
primera
fila
Чтобы
увидеть
меня,
ты
платила
за
первый
ряд,
Tus
besos
embriagan
y
no
son
tragos
de
tequila.
Твои
поцелуи
пьянят,
и
это
не
текила.
Vuelvo
a
creer
en
eso
q
ya
no
creía
Я
снова
верю
в
то,
во
что
уже
не
верил,
Mis
sentimientos
yacían
en
la
tumba
fría
Мои
чувства
лежали
в
холодной
могиле.
Jugando
playstation
de
casa
no
salía
Играя
в
Playstation,
я
не
выходил
из
дома
Por
miedo
a
enamorarme
de
alguien
q
no
me
quería.
Из-за
страха
влюбиться
в
ту,
которая
меня
не
полюбит.
Le
doy
gracias
a
Dios
porque
llegaste
tu
Благодарю
Бога
за
то,
что
ты
пришла,
Tu,
con
tanto
momento
imborrable
como
un
tattoo.
Ты,
с
таким
количеством
незабываемых
моментов,
как
татуировка.
Se
que
amarme
ha
sido
tu
mayor
virtud
Я
знаю,
что
любить
меня
было
твоей
главной
добродетелью,
Cuando
vivimos
el
presente
lo
vivimos
a
plenitud.
Когда
мы
живем
настоящим,
мы
живем
им
в
полной
мере.
Tuuuu
eres
mi
bendición
Тыыы
— мое
благословение,
Mi
regalo
de
Dios
Мой
подарок
от
Бога,
Mi
luna,
Mi
cielo
y
Mi
sol
Моя
луна,
мое
небо
и
мое
солнце.
Eeeeres
mi
constelación
Тыыы
— мое
созвездие,
Mi
ancla
a
mar
profundo
Мой
якорь
в
глубоком
море,
Nadie
Nadie
es
como
tuuuu.
Никто,
никто
не
сравнится
с
тобой.
Se
q
mi
dolor
es
tuyo
Я
знаю,
что
моя
боль
— твоя,
Cuando
me
siento
mal
voy
a
tus
brazos
y
me
escabullo
Когда
мне
плохо,
я
иду
в
твои
объятия
и
прячусь.
Yo
al
ritmo
de
tu
silueta
fluyo
Я
теку
в
ритме
твоего
силуэта,
Nos
amamos
de
verdad
entre
nosotros
no
hay
orgullo.
Мы
любим
друг
друга
по-настоящему,
между
нами
нет
гордости.
Los
mejores
momentos
no
están
en
foto
Лучшие
моменты
не
на
фото,
Lo
guardamos
en
el
corazón
sin
basura
ni
coroto
Мы
храним
их
в
сердце
без
мусора
и
хлама.
Soy
el
piloto
y
tu
la
copiloto
Я
пилот,
а
ты
— второй
пилот,
Somos
de
tal
para
cual,
me
motivas
si
me
agoto.
Мы
созданы
друг
для
друга,
ты
мотивируешь
меня,
когда
я
выдыхаюсь.
Sabes
q
la
vida
es
una
Ты
знаешь,
что
жизнь
одна,
Envejecer
a
tu
lado
esa
es
mi
mayor
fortuna
Стареть
рядом
с
тобой
— вот
мое
главное
богатство.
Única,
no
te
comparas
con
ninguna.
Уникальная,
ты
не
сравнишься
ни
с
кем.
Con
tantas
cualidades
dudo
q
alguien
las
reúna.
С
таким
количеством
качеств,
сомневаюсь,
что
кто-то
их
объединяет.
Me
amas
sin
importar
mi
pasado
Ты
любишь
меня,
несмотря
на
мое
прошлое,
Construiste
encima
de
lo
q
ya
estaba
destrozado
Ты
построила
на
том,
что
уже
было
разрушено.
Cada
día
yo
me
la
paso
pensado
Каждый
день
я
думаю
о
том,
Dios
te
hizo
para
mi,
para
mi
te
ha
diseñado.
Что
Бог
создал
тебя
для
меня,
для
меня
тебя
задумал.
Tuuuu
eres
mi
bendición
Тыыы
— мое
благословение,
Mi
regalo
de
Dios
Мой
подарок
от
Бога,
Mi
luna,
Mi
cielo
y
Mi
sol
Моя
луна,
мое
небо
и
мое
солнце.
Eeeeres
mi
constelación
Тыыы
— мое
созвездие,
Mi
ancla
a
mar
profundo
Мой
якорь
в
глубоком
море,
Nadie
Nadie
es
como
tuuuu.
Никто,
никто
не
сравнится
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.