Sr. Wilson - Instante - перевод текста песни на немецкий

Instante - Sr. Wilsonперевод на немецкий




Instante
Augenblick
Y el hombre wilson en el rocking and swing
Und der Mann Wilson im Rocking and Swing
Desde el instante que me marcho ya te hecho de menos
Von dem Augenblick an, an dem ich gehe, vermisse ich dich schon
Salgo en el camino y no paro de pensar
Ich gehe auf den Weg und höre nicht auf zu denken
Siento mientras ando a cada trecho que tu estas mas lejos
Ich fühle, während ich gehe, bei jedem Abschnitt, dass du weiter weg bist
Te juro que no se cuanto tiempo mas podre aguantar
Ich schwöre dir, ich weiß nicht, wie lange ich das noch aushalten kann
Escucha
Hör zu
A mi corazon latir
Wie mein Herz schlägt
Escucha
Hör zu
Mi manera de sentir
Meiner Art zu fühlen
Ya se que tan solo es distancia
Ich weiß schon, es ist nur die Entfernung
Ya se que te llamo y estas
Ich weiß schon, ich rufe dich an und du bist da
Ya se que sobra confianza, pero cuando me despierto me faltas
Ich weiß schon, es gibt genug Vertrauen, aber wenn ich aufwache, fehlst du mir
Me tengo que despedir
Ich muss mich verabschieden
Se me agota el tiempo junto a ti
Meine Zeit mit dir läuft ab
Desde el instante que me marcho ya te hecho de menos
Von dem Augenblick an, an dem ich gehe, vermisse ich dich schon
Salgo en el camino y no paro de pensar
Ich gehe auf den Weg und höre nicht auf zu denken
Siento mientras ando a cada trecho que tu estas mas lejos
Ich fühle, während ich gehe, bei jedem Abschnitt, dass du weiter weg bist
Te juro que no se cuanto tiempo mas podre aguantar
Ich schwöre dir, ich weiß nicht, wie lange ich das noch aushalten kann
Me siento mal, si me alejo
Ich fühle mich schlecht, wenn ich mich entferne
Todo va mal, si te dejo
Alles geht schief, wenn ich dich verlasse
Siento que una mitad me falta
Ich fühle, dass mir eine Hälfte fehlt
Y a cada metro recorrido el corazon salta
Und bei jedem zurückgelegten Meter springt das Herz
Cuanto mas lejos es mas alta, voy en caida libre mi alma no resistira
Je weiter weg, desto höher, ich bin im freien Fall, meine Seele wird nicht widerstehen
La memoria es el motor que me permite continuar
Die Erinnerung ist der Motor, der mir erlaubt weiterzumachen
Un tesoro que he dejado atras para volver a recuperar
Ein Schatz, den ich zurückgelassen habe, um ihn wiederzuerlangen
Ya se que el amor es paciencia
Ich weiß schon, dass Liebe Geduld ist
Ya se que no me olvidaras
Ich weiß schon, dass du mich nicht vergessen wirst
Ya se que hay que tener templanza, pero cuando abro los ojos tu no estas
Ich weiß schon, man muss Gelassenheit haben, aber wenn ich die Augen öffne, bist du nicht da
Decidido a salir
Entschlossen zu gehen
Ya no se que haria yo sin ti
Ich weiß nicht mehr, was ich ohne dich tun würde
Desde el instante que me marcho ya te hecho de menos
Von dem Augenblick an, an dem ich gehe, vermisse ich dich schon
Me salgo en el camino y no paro de pensar
Ich gehe auf den Weg und höre nicht auf zu denken
Siento mentras ando a cada trecho que tu estas mas lejos
Ich fühle, während ich gehe, bei jedem Abschnitt, dass du weiter weg bist
Te juro que no se cuanto tiempo mas podre aguantar
Ich schwöre dir, ich weiß nicht, wie lange ich das noch aushalten kann
Desde el instante que me marcho ya te hecho de menos
Von dem Augenblick an, an dem ich gehe, vermisse ich dich schon
Oh Baby!
Oh Baby!





Авторы: Genis Trani Nadal, Xavier Ojeda Serra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.