Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
Quién
Viene
y
quien
va
Und
wer
kommt
und
wer
geht
El
mundo
en
si,
es
una
etiqueta
Die
Welt
an
sich
ist
ein
Etikett
Y
quien
quiere
y
quien
da
Und
wer
will
und
wer
gibt
El
tiempo
luego
siempre
recoloca
Die
Zeit
ordnet
später
immer
neu
Da
igual
punky,
heavy
o
rasta
Egal
ob
Punky,
Heavy
oder
Rasta
Da
igual
ser
una
callado
o
ser
plasta
Egal
ob
du
still
bist
oder
eine
Nervensäge
No
importa
si
eres
pobre
o
tienes
pasta
Egal
ob
du
arm
bist
oder
Geld
hast
No
importa
si
eres
basurero
o
futbolista
Egal
ob
du
Müllmann
oder
Fußballspieler
bist
Siempre
habrá
alguien
que
te
superara
Es
wird
immer
jemanden
geben,
der
dich
übertrifft
Siempre
habrá
el
que
contigo
se
inspirar
Es
wird
immer
jemanden
geben,
der
sich
von
dir
inspirieren
lässt
Siempre
habrá
una
mano
que
te
señalara
Es
wird
immer
eine
Hand
geben,
die
auf
dich
zeigt
Y
también
siempre
tendrás
una
salida
Und
du
wirst
auch
immer
einen
Ausweg
haben
Nunca
esperes
nada,
tu
sigue
tu
vida
Erwarte
niemals
etwas,
lebe
einfach
dein
Leben
De
día
y
de
noche,
el
mundo
siempre
gira
Bei
Tag
und
bei
Nacht,
die
Welt
dreht
sich
immer
weiter
Nunca
te
pares,
nunca
pierdas
guía
Halte
niemals
an,
verliere
niemals
die
Orientierung
Piensa
en
lo
que
quiere
al
inicio
del
día
Denke
am
Anfang
des
Tages
daran,
was
du
willst
Y
sigue
la,
conserva
toda
tu
alegría
Und
folge
dem,
bewahre
all
deine
Freude
No
la
pierdas,
por
que
esa
es
tu
energía
Verliere
sie
nicht,
denn
das
ist
deine
Energie
Y
Quién
Viene
y
quien
va
Und
wer
kommt
und
wer
geht
El
mundo
en
si,
es
una
etiqueta
Die
Welt
an
sich
ist
ein
Etikett
Y
quien
quiere
y
quien
da
Und
wer
will
und
wer
gibt
El
tiempo
luego
siempre
recoloca
Todo
el
mundo
duerme
Die
Zeit
ordnet
später
immer
alles
neu.
Jeder
schläft
Como,
crece
y
se
propaga
Wie,
wächst
und
sich
vermehrt
Todo
el
mundo
lo
sabe
Jeder
weiß
es
Ven
sígueme,
ven
sígueme
Komm,
folge
mir,
komm,
folge
mir
Guerra
siempre
es
guerra
Krieg
ist
immer
Krieg
Sea
en
norte
o
en
sur
Ob
im
Norden
oder
im
Süden
Con
metralleta
o
sable
Mit
Maschinengewehr
oder
Säbel
Tu
sígueme
Du
folge
mir,
meine
Süße.
Y
la
verdad
siempre
achanta
Und
die
Wahrheit
beruhigt
immer
Equilibrando
balanza
Bringt
die
Waage
ins
Gleichgewicht
La
realidad
te
espanta
Die
Realität
erschreckt
dich
Pero
no
pierdo
la
esperanza
Aber
ich
verliere
die
Hoffnung
nicht
Que
más
dará
si
eso
no
es
planta
Was
macht
es
schon,
wenn
das
keine
Pflanze
ist
El
viento
siempre
sopla
cuando
estas
en
regata
Der
Wind
weht
immer,
wenn
du
in
einer
Regatta
bist
Uno
siempre
aprende
diferencias
entre
musgo
y
pata
Man
lernt
immer
die
Unterschiede
zwischen
Moos
und
Pfote
Oye!
Que
es
pollo
y
que
es
rata
Hör
zu!
Was
ist
Huhn
und
was
ist
Ratte
Que
es
calidad
y
que
es
jamón
de
negra
pata
Was
ist
Qualität
und
was
ist
Schinken
vom
schwarzen
Fuß
Cada
uno
su
propia
conclusión
saca
Jeder
zieht
seine
eigenen
Schlüsse
En
la
vida
hay
clama,
pero
también
hay
matraca
Im
Leben
gibt
es
Ruhe,
aber
es
gibt
auch
Krawall
Cuídate
del
traicionero
golpe
de
estaca
Hüte
dich
vor
dem
verräterischen
Schlag
mit
dem
Stock
No
hay
nada
más
que
ver
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sehen
Siempre
a
pero
de
esa
perula
Immer
aber
aus
diesem
Dunstkreis
Se
marchara
el
ayer,
buscando
el
amanecer
Wird
das
Gestern
vergehen
und
die
Morgendämmerung
suchen
Te
tocara
crecer,
tienes
mucho
que
crecer
Du
wirst
wachsen
müssen,
du
hast
viel
zu
wachsen
Vivir
o
perecer...
Yeeh!
Leben
oder
untergehen...
Yeeh!
Y
Quién
Viene
y
quien
va
Und
wer
kommt
und
wer
geht
El
mundo
en
si,
es
una
etiqueta
Die
Welt
an
sich
ist
ein
Etikett
Y
quien
quiere
y
quien
da
Und
wer
will
und
wer
gibt
El
tiempo
luego
siempre
recoloca
Y
Quién
Viene
y
quien
va...
Die
Zeit
ordnet
später
immer
neu
Und
wer
kommt
und
wer
geht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genis Trani Nadal, Xavier Ojeda Serra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.