Текст и перевод песни Sr. Zambrana - Te Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entraba
en
la
fiesta,
era
perfecta
no
faltaba
nadie
I
entered
the
party,
it
was
perfect,
nobody
was
missing
Los
colegas
en
el
baile
con
las
manos
en
el
aire
Friends
danced
with
their
hands
in
the
air
El
vaivén
de
gente
que
entra
y
que
luego
sale
People
swayed
in
and
out
El
ambiente
bien
te
sienta,
y
tú
lo
sabes
The
atmosphere
suits
you
well,
you
know
it
No
llevo
llaves
I
don't
have
keys
No
se
la
hora
que
es
I
don't
know
what
time
it
is
Yo
tengo
hambre
de
sexo
I'm
hungry
for
sex
Sin
ningún
pretexto
lo
muestro
I
show
it
without
any
pretext
Ofrezco
mis
servicios
a
señoras
guapas
I
offer
my
services
to
beautiful
ladies
Estos
cubatas
me
harán
echar
la
papa
These
drinks
will
make
me
puke
La
pared
ya
no
me
pareció
tan
sucia
The
wall
didn't
seem
so
dirty
anymore
Cuando
la
vi
apoyada
sobre
esa
vieja
columna
When
I
saw
her
leaning
against
that
old
column
Buff.
¡qué
preciosidad!
Wow,
what
a
beauty
Me
quise
acercar,
no
pude
ni
hablar
I
wanted
to
approach
her,
I
couldn't
even
speak
Su
cara
reflejaba
frialdad,
pero
era
sexual
Her
face
reflected
coldness,
but
it
was
sexual
La
llevaría
incluso
al
altar,
o
a
cualquier
lugar
I
would
even
take
her
to
the
altar,
or
any
place
Si
así
me
iba
con
ella
a
la
cama
If
she
would
sleep
with
me
Me
acerqué
más,
ella
bailaba
I
got
closer,
she
was
dancing
Me
miró
a
la
cara,
ojos
de
gata
She
looked
at
me,
eyes
of
a
cat
Se
puso
de
espaldas,
frotando
su
tanga
en
mi
panza
She
turned
her
back,
rubbing
her
thong
on
my
stomach
Y
al
fin
la
pude
alcanzar
And
I
finally
reached
her
Y
me
besó
con
pasión
sin
sentir
compasión
And
she
kissed
me
with
passion,
without
any
compassion
De
este
animal
atrapado
en
las
redes
de
su
hechizo
Of
this
animal
caught
in
the
nets
of
her
spell
Me
dijo
"vamos
p'afuera
She
said
to
me,
"Let's
go
outside
Y
sácame
un
condón
de
la
cartera
And
get
a
condom
from
your
wallet
Que
no
puedo
esperar"
I
can't
wait"
¡fue
bestial!
It
was
amazing!
Al
día
siguiente
volvimos
a
quedar
The
next
day
we
met
again
Con
la
esperanza
de
que
fuera
igual
de
espectucular
pero...
Hoping
it
would
be
just
as
spectacular,
but...
Yo
te
tengo
a
ti
I
have
you
Yo
te
tengo,
tengo
I
have
you,
I
have
Yo
te
tengo
aquí
I
have
you
here
Bien
cerca
de
mi
Close
to
me
Y
es
que
al
anochecer
me
despierto
And
when
evening
falls,
I
wake
up
Y
te
observo
pegada
a
mi
cuerpo
And
I
watch
you,
close
to
my
body
Y
estoy
contento
And
I'm
happy
Porque
te
tengo
a
ti.
Because
I
have
you
...
me
defraudó
...
disappointed
me
Estaba
cañón,
pero
era
un
tostón
She
was
great,
but
she
was
boring
Y
yo
un
tontorrón
And
I
was
an
idiot
Por
anteponer
su
cuerpo
a
su
puto
cerebro
muermo
For
putting
her
body
before
her
fucking
brain,
I'm
dying
Yo
casi
me
duermo
I
almost
fell
asleep
Cuando
me
habló
de
Visas,
de
Nissans,
de
ser
modelo...
When
she
talked
about
Visas,
Nissans,
being
a
model
De
retocarse
el
pelo
About
touching
up
her
hair
De
vivir
del
Inem
About
living
on
unemployment
No
pude
hablar
de
libros,
ni
de
hip
hop,
ni
de
cine
I
couldn't
talk
about
books,
or
hip
hop,
or
movies
No
me
imaginé
que
fuera
tan
superficial
I
didn't
imagine
she
was
so
superficial
Pero
me
dió
igual,
la
volví
a
follar
por
otro
mes
más
But
I
didn't
care,
I
fucked
her
again
for
another
month
Y
un
mes
más,
y
otro
más,
y
otro...
And
another
month,
and
another
month,
and
another...
Hasta
que
acabé
sacándola
con
el
condón
roto
Until
I
ended
up
pulling
out
with
a
broken
condom
Yo
lo
toqué
y
noté
que
se
me
caía
el
alma
a
los
pies
I
touched
it
and
felt
my
heart
sink
Por
jugar
con
fuego
me
quemé
I
got
burned
for
playing
with
fire
Y
me
mintió
con
la
píldora
And
she
lied
about
the
pill
Porque
la
muy
víbora
Because
that
snake
Me
dijo
que
se
la
iba
a
tomar
Told
me
she
was
going
to
take
it
Y
no
era
verdad,
tan
sólo
era
un
plan
And
it
wasn't
true,
it
was
just
a
plan
Para
tener
pan
y
no
trabajar
To
have
money
without
working
Para
vivir
como
un
parásito
a
mi
costa
To
live
as
a
parasite
at
my
expense
La
muy
cabrona
lo
hizo
a
posta
The
bitch
did
it
on
purpose
¡menuda
postal!
What
a
nice
picture!
No
me
di
cuenta
del
percal
hasta
que
ya
fue
tarde
I
didn't
realize
what
was
going
on
until
it
was
too
late
Y
en
valde,
esperé
su
ciclo
pero
no
hubo
sangre
And
in
vain,
I
waited
for
her
period,
but
there
was
no
blood
No
puede
ser,
¿qué
voy
a
hacer?
It
can't
be,
what
am
I
going
to
do?
¡menudo
revés!
me
suda
la
piel
What
a
setback,
I'm
sweating
Tiembla
mi
cuerpo
y
me
mareo
My
body
trembles
and
I'm
dizzy
No
creo
en
deseos
I
don't
believe
in
desires
Pero
deseo
que
esto
sea
sólo
un
sueño
feo
But
I
wish
this
were
just
a
bad
dream
Y
volver
a
la
de
3...
And
go
back
to
3...
Yo
te
tengo
a
ti
I
have
you
Yo
te
tengo,
tengo
I
have
you,
I
have
Yo
te
tengo
aquí
I
have
you
here
Bien
cerca
de
mi
Close
to
me
Y
es
que
al
anochecer
me
despierto
And
when
evening
falls,
I
wake
up
Y
te
observo
pegada
a
mi
cuerpo
And
I
watch
you,
close
to
my
body
Y
estoy
contento
And
I'm
happy
Porque
te
tengo
a
ti
Because
I
have
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.