Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tavo
veide
matau
žvilgsnį
I
see
a
look
in
your
eyes
Kurį
mielai
sunaikinčiau
That
I
would
gladly
destroy
Šypsena
nuodėmė
A
sinfully
sweet
smile
Šokoladiniais
lūpų
krašteliais
With
chocolate-colored
edges
on
your
lips
Viskas,
ko
aš
noriu
All
that
I
want
Matyti
skausmą
baisų
Is
to
see
terrible
pain
Ir
niekada
niekada
And
never,
ever
Nesusitikti
vedžioti
šunų
Meet
you
walking
your
dog
Ten
palikta
vietos
There's
a
place
reserved
Pragare,
mūsų
vardais
In
hell,
with
our
names
on
it
Su
adatom
kėdėse
With
needles
in
the
chairs
Kad
vieta
būtų
minkšta
So
the
seats
will
be
soft
Meldžiu
aš
Dievą
I
pray
to
God
Galvoju,
ką
gražaus
pasakyt
Thinking
of
something
beautiful
to
say
Bet
nemanau,
kad
galiu
But
I
don't
think
I
can
Geriau
paliksiu
ir
išeisiu
I'd
better
just
leave
and
go
Ir
negaliu
patikėti
And
I
can't
believe
Kad
kažkada
buvai
kaip
kiti
That
you
were
once
like
others
Kada
tu
išsiskleidei
When
you
blossomed
Ir
tapai
gražiausia
rože
And
became
the
most
beautiful
rose
Mūsų
akys
tuščios
Our
eyes
are
empty
Nebėr
šviesos.
Tamsa
gili
There's
no
light
left.
Deep
darkness
Ramybė
nesiskleidžia
Peace
doesn't
bloom
Geriau
paliksiu
ir
išeisiu
I'd
better
just
leave
and
go
PRAŠAU
PALIK
PLEASE
LEAVE
PALIK
IR
IŠEIK
LEAVE
AND
GO
PRAŠAU
PALIK
PLEASE
LEAVE
PALIK
IR
IŠEIK
LEAVE
AND
GO
PRAŠAU
PALIK
PLEASE
LEAVE
PALIK
IR
IŠEIK
LEAVE
AND
GO
PRAŠAU
PALIK
PLEASE
LEAVE
PALIK
IR
IŠEIK
LEAVE
AND
GO
PRAŠAU
PALIK
PLEASE
LEAVE
PALIK
IR
IŠEIK
LEAVE
AND
GO
PRAŠAU
PALIK
PLEASE
LEAVE
PALIK
IR
IŠEIK
LEAVE
AND
GO
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikita Dobrotin, Kristijonas Nenartavicius, Lukas Jankauskas, Laurynas Kamarauskas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.